Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Śmietana, z zawartością tłuszczu przekraczającą 6 % masy
rahm, mit einem milchfettgehalt von mehr als 6 ght
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
maksymalną syntetyzowaną częstotliwością przekraczającą 43,5 ghz;
größte, durch frequenzsynthese erzeugte ausgangsfrequenz größer als 43,5 ghz,
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odlewnie metali żelaznych z wydajnością przekraczającą 20 ton dziennie
eisenmetallgießereien mit einer produktionskapazität von über 20 tonnen pro tag.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ö podziały z dopłatą w gotówce przekraczającą 10 % Õ
Ö spaltung durch bare zuzahlung, die den satz von 10 % übersteigt Õ
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Łodzie poruszające się z prędkością przekraczającą 5 km/h.
boote mit einer antriebsgeschwindigkeit von mehr als 5 km/stunde.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
za część trasy przekraczającą 3000 km nie wypłaca się dodatku.
für die teilstrecke, die über 3000 km hinausgeht: keine zulage.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i) 0,9 % za zawartość przekraczającą 16 %, lecz nieprzekraczającą 18 %;
i) 0,9 % für zuckergehalte über 16 % und bis 18 % einschließlich,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w osoczu przekraczającą 3- krotnie górną granicę normy( ggn)
vorbeugung kardiovaskulärer erkrankungen
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kwotę przekraczającą maksymalną kwotę oraz niesłusznie przyznaną w poprzednim roku budżetowym;
der den höchstbetrag übersteigende betrag, der im laufe des vorangegangenen haushaltsjahres zu unrecht genehmigt wurde,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
"algorytm symetryczny" wykorzystujący długość klucza przekraczającą 56 bitów; lub
verwendung "symmetrischer algorithmen" mit einer schlüssellänge größer 56 bit oder
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
preparat pylobactell charakteryzował się czułością wykrywania zakażenia h. pylori przekraczającą 95%.
pylobactell hatte eine sensitivität (empfindlichkeit) von mehr als 95 % für den nachweis einer infektion mit h. pylori.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ciało ludzkie jest codziennie wystawiane na konkretną ilość substancji chemicznych, przekraczającą znacznie adi.
somit ist der menschliche körper täglich einer konkreten menge chemischer substanzen ausgesetzt, die die adi erheblich überschreitet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
instalacje do wytwarzania szkła, łącznie z włóknem szklanym, z wydajnością przetopu przekraczającą 20 ton dziennie
anlagen zur herstellung von glas einschließlich anlagen zur herstellung von glasfasern mit einer schmelzkapazität von über 20 tonnen pro tag.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie zaleca się leczenia produktem roactemra pacjentów z aktywnością alat lub aspat przekraczającą > 5 x ggn.
bei patienten mit alat oder asat > 5 x uln vor behandlungsbeginn wird eine behandlung nicht empfohlen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
zakup gruntów niezabudowanych i zabudowanych na kwotę przekraczającą 10 % łącznych wydatków kwalifikowalnych dla danej operacji.
erwerb von unbebauten oder bebauten grundstücken, soweit dieser betrag über 10 % der förderfähigen gesamtausgaben für das betroffene vorhaben liegt.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) zakup gruntów za kwotę przekraczającą 10 % całkowitych wydatków kwalifikowalnych w ramach danej operacji.
b) erwerb von grundstücken für einen betrag, der 10 % der gesamten zuschussfähigen ausgaben für das betreffende vorhaben übersteigt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
specjalnie wybudowanymi liniami dużych prędkości z wyposażeniem umożliwiającym jazdę z prędkością równą lub przekraczającą 250 km/h;
die eigens für den hochgeschwindigkeitsverkehr gebaut werden und für geschwindigkeiten ≥ 250 km/h ausgelegt sind;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
słodka kukurydza (zea mays var. saccharata) z zawartością cukru przekraczającą 13 %, nie dla celów paszowych
zuckermais (zea mays var. saccharata) mit einem zuckergehalt von mehr als 13 ght, nicht zu futterzwecken
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
specjalnie wybudowanymi liniami dużych prędkości z wyposażeniem umożliwiającym jazdę z prędkością równą lub przekraczającą 250 km/h;
die eigens für den hochgeschwindigkeitsverkehr gebaut werden und für geschwindigkeiten von mindestens 250 km/h ausgelegt sind;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
częstotliwość nośną większą niż 1 ghz, ale nie przekraczającą 2,5 ghz oraz posiadajace jedną z poniższych właściwości:
trägerfrequenz größer als 1 ghz und kleiner/gleich 2,5 ghz und mit einer der folgenden eigenschaften:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade: