Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zwiększenie rozpoznawalności sieci wśród ogółu mŚp w stosunku do punktu odniesienia.
erhöhung der anerkennung des netzwerks unter der kmu-population gegenüber den ausgangswerten
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stworzenie graficznej prezentacji motta err 2015 miało kluczowe znaczenie dla wzmocnienia wizualnej rozpoznawalności kampanii.
die grafische darstellung des eyd2015-mottos war zur stärkung der visuellen identität der kampagne außerordentlich wichtig.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
łączenie popytu na usługi wynoszenia w celu zapewnienia rozpoznawalności przemysłu i ograniczeniu kosztów wdrażania;
bündelung der nachfrage nach trägerdiensten, um transparenz für die industrie zu schaffen und ausführungskosten zu reduzieren;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do jego celów należało wspieranie rozwoju najwyższej jakości europejskich studiów magisterskich oraz zwiększanie rozpoznawalności i atrakcyjności europejskiego szkolnictwa wyższego w państwach trzecich.
das programm sollte die entwicklung erstklassiger europäischer masterstudiengänge fördern und für mehr sichtbarkeit und attraktivität der europäischen hochschulbildung in drittländern sorgen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(17) status umów w ue powinien zostać wzmocniony, aby osiągnęły one ten sam stopień rozpoznawalności co atlantis w usa.
(17) der status der abkommen sollte in der eu gestärkt werden, um eine vergleichbare marke zu schaffen wie atlantis in den vereinigten staaten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- działań i innych kroków o charakterze horyzontalnym dla poprawy rozpoznawalności lub zwiększenia świadomości na temat współpracy unii europejskiej z krajami rozwijającymi się ameryki Łacińskiej,
- horizontale aktionen und maßnahmen, die der sichtbarkeit und der information über die zusammenarbeit der europäischen union mit den entwicklungsländern in lateinamerika dienen,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
współpraca agencji ze służbami komisji oraz wykonanie przez nią powierzonych jej zadań powinno umożliwić udoskonalenie rozpoznawalności działań wspólnotowych w dziedzinie transeuropejskiej sieci transportowej.
die zusammenarbeit zwischen der agentur und den dienststellen der kommission und die wahrnehmung ihrer besonderen aufgaben sollen das profil der gemeinschaftsmaßnahmen im bereich des transeuropäischen verkehrsnetzes schärfen.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po pierwsze, poziom obecności społecznej i rozpoznawalności organizacji, o których mowa w załączniku iii, podobnie jak ich rola w europejskim systemie normalizacji, wciąż nie jest zadowalający.
erstens genießen diese organisationen immer noch nicht genügend aufmerksamkeit und ihre rolle im europäischen normungssystem wird nicht ausreichend anerkannt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.3.1 ekes zwraca uwagę, że alpy są nie tylko drugim pod względem różnorodności biologicznej obszarem w europie, ale stanowią także element tożsamości i rozpoznawalności całego obszaru.
1.3.1 der ewsa betont, dass die alpen nicht nur den zweitwichtigsten "biodiversitäts-hotspot" in europa darstellen, sondern auch für die identität und den wiedererkennungswert der gesamten region von bedeutung sind.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
w celu zapewnienia rozpoznawalności i możliwości śledzenia historii produktu, zakłady pakowania przyjmujące owoce wykorzystują rejestry przyjęć partii produktów oznaczonych znakiem igp i dbają o zachowanie możliwości identyfikacji producenta na wszystkich etapach składowania i przygotowania owoców, aż do fazy kalibrowania i selekcji.
um die identifizierbarkeit und rückverfolgbarkeit des erzeugnisses beim eintreffen in den abpackstellen zu gewährleisten, wird ein verzeichnis der mit g.g.a. gekennzeichneten partien geführt, so dass der erzeuger in allen phasen der lagerung und verarbeitung des erzeugnisses bis hin zur phase der größensortierung und auslese kontinuierlich zu erkennen ist.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w celu zapewnienia rozpoznawalności banknoty nowej serii nadal będą zawierać motywy związane z„ epokami i stylami europy”.
auch die neuen banknoten werden die gestaltungselemente des themas„ zeitalter und stile in europa“ aufweisen und somit leicht zu erkennen sein. zum seitenanfang
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ogólnie rzecz biorąc, inicjatywa podniesie poziom wiedzy na wszystkich szczeblach administracji na temat nowych priorytetów komisji dotyczących społeczeństwa gigabitowego, jak również zapewni wysoki stopień rozpoznawalności marki, widoczności i zaufania do zdolności ue do zapewnienia dostępu do usług obywatelom w całej europie.
insgesamt dürften durch die initiative alle verwaltungsebenen rascher für die neuen prioritäten der kommission zur schaffung der gigabit-gesellschaft sensibilisiert werden – wiedererkennungseffekt, sichtbarkeit und vertrauen in die fähigkeit der eu, in ganz europa für zugang zu digitalen dienstleistungen zu sorgen, werden gestärkt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
regularne organizowanie europejskiego tygodnia młodzieży, z uczestnictwem komisarzy i przedstawicieli innych instytucji europejskich, poprzedzonego, o ile to będzie możliwe konsultacją w ramach europejskiego portalu młodzieżowego, w celu wyciagnięcia wniosków z przeszłych wydarzeń, określenia perspektyw na przyszłości i zapewnienia rozpoznawalności europejskiego programu młodzieżowego;
regelmäßige organisation einer europäischen jugendwoche, an der kommissionsmitglieder und vertreter anderer eu-organe teilnehmen; dieser woche sollte möglichst eine anhörung über das europäische jugendportal vorangehen, damit schlussfolgerungen aus durchgeführten veranstaltungen gezogen, perspektiven für die zukunft ermittelt und die außenwirkung des europäischen programms für die jugend gewährleistet werden kann.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: