Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- u osób z ciężkim schorzeniem wątroby.
- wenn sie schwere leberprobleme haben.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
choroba zwyrodnieniowa stawów jest schorzeniem obejmującym stawy.
arthrose ist eine gelenkerkrankung.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
mps vi jest heterogennym i wieloukładowym schorzeniem charakteryzującym się niedoborem
mps vi ist eine heterogene und multisystemische störung, die durch den mangel an
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ręce lub nogi dotknięte tym schorzeniem mogą być zniekształcone i bolesne.
die gliedmaßen, die von der krankheit betroffen sind, können schmerzhaft verformt sein.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
schorzeniem tym dotkniętych jest ponad 80% psów powyżej 5 roku życia.
Über 80% der männlichen hunde über 5 jahre sind betroffen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brak danych farmakokinetycznych dotyczących stosowania preparatu stayveer u dzieci z tym schorzeniem.
für kleinkinder mit dieser erkrankung liegen keine pharmakokinetischen daten zu stayveer vor.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u pacjentów z ciężkim schorzeniem serca - zwłaszcza po zawale serca lub zagrożeni zaburzeniami
- schweren herzerkrankungen - besonders herzversagen oder bei bestehendem risiko für
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
brak danych dotyczących stosowania preparatu panretin żel u pacjentów z niewydolnością nerek lub schorzeniem wątroby.
zur anwendung von panretin gel bei patienten mit niereninsuffizienz oder leberschäden sind keine daten verfügbar.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wykazano skuteczność w leczeniu pierwotnego nadciśnienia płucnego i nadciśnienia płucnego związanego ze schorzeniem tkanki łącznej.
die wirksamkeit im hinblick auf primäre pulmonale hypertonie und auf pulmonale hypertonie mit assoziierter bindegewebserkrankung ist erwiesen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ttp jest schorzeniem, mogącym potencjalnie prowadzić do zgonu i wymaga pilnego leczenia, w tym plazmaferezy.
eine ttp ist eine potenziell tödliche krankheit und erfordert eine sofortige behandlung einschließlich plasmapherese.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fap jest schorzeniem dziedzicznym, w którym odbytnica i okrężnica są pokryte licznymi polipami, z których może rozwinąć się rak.
fap ist eine erbliche erkrankung, bei der im end- und dickdarm zahlreiche polypen auftreten, die sich zu darmkrebs entwickeln können.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
choroba gauchera typu 1 jest rzadkim, dziedzicznym schorzeniem, w którym substancja zwana glukozyloceramidem nie jest skutecznie rozkładana przez organizm.
bei morbus gaucher typ 1 handelt es sich um eine seltene erbkrankheit, bei der eine substanz mit dem namen glukozerebrosid (glukosylzeramid) vom körper nicht ausreichend abgebaut wird.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest to wskazane dla osób dotkniętych schorzeniem fizycznym lub umysłowym, wymagającym leczenia, które nie może w całości odbyć się w codziennym środowisku zainteresowanego.
eine ambulante behandlung in einer pflegeeinrichtung empfiehlt sich bei menschen mit körperlicher oder geistiger krankheit, die in ihrer häuslichen umgebung nicht ausreichend behandelt werden können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pacjenci z uprzednio istniejącym schorzeniem wątroby i pacjenci poddani niekonwencjonalnej terapii pah (np. iloprost) byli wykluczeni z badania.
iloprost), wurden ausgeschlossen.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
częściowo wynika to z nieokreślonego lub przewlekłego charakteru patologii spowodowanych zazwyczaj długotrwałym zażywaniem kokainy, a częściowo z trudności w ustaleniu związków przyczynowych pomiędzy schorzeniem a zażywaniem tego narkotyku.
dies ist zum teil darauf zurückzuführen, dass die infolge eines langfristigen kokainkonsums auftretenden erkrankungen häufig unspezifischer oder chronischer natur sind, zum teil aber auch auf die schwierigkeiten bei der herstellung kausaler zusammenhänge zwischen der erkrankung und dem konsum der droge.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
najczęściej występującym schorzeniem jest biegunka, ale powszechnie diagnozowana jest również malaria, której leczenie i koszty z tym związane ponoszą kraje, do których turyści powracają.
die häufigste krankheit ist diarrhö, aber auch malaria stellt für die länder, in die touristen zurückkehren, in bezug auf diagnose, behandlung und kosten ein verbreitetes problem dar.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
m) zabiegi stomatologiczne spowodowane poważną i nieuniknioną chorobą układu żucia lub związane ze schorzeniem ogólnym, a konieczne do przeprowadzenia leczenia lub zabiegi nie objęte innym ubezpieczeniem z tytułu wypadku.
m) krankheitsbedingte zahnärztliche behandlungen, wenn eine schwere, nicht vermeidbare erkrankung des kausystems auftritt sowie im zusammenhang mit einer schweren allgemeinerkrankung, wenn diese zahnärztlichen behandlungen zur unterstützung und sicherstellung der ärztlichen behandlungen notwendig sind, oder wenn nach unfällen keine andere versicherung die behandlungskosten deckt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z teoretycznego punktu widzenia nie jest konieczne dostosowanie dawkowania u pacjentów z niewydolnością nerek lub schorzeniem wątroby, jednakże pacjenci ci powinni znajdować się pod ścisłą obserwacją, a w przypadku wystąpienia działań niepożądanych należy zmniejszyć częstość podawania preparatu lub przerwać leczenie.
diese patienten sollten jedoch sorgfältig beobachtet werden und die behandlungshäufigkeit sollte beim auftreten von nebenwirkungen verringert oder die behandlung abgebrochen werden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. ze schorzeniem zwanym ostrym zespołem wieńcowym, w którym to przypadku lek należy podawać z aspiryną (inny lek zapobiegający skrzepom krwi).
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. an einer krankheit leiden, die als „akutes koronarsyndrom“ bezeichnet wird, wobei es zusammen mit aspirin (einem anderen arzneimittel zur verhinderung von blutgerinnseln) gegeben werden sollte.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy zachować szczególną ostrożność podczas doboru dawki produktu effentora u pacjentów z niezbyt ciężką przewlekłą chorobą obturacyjną płuc lub innym schorzeniem predysponującym ich do depresji oddechowej, ze względu na fakt, że nawet normalne dawki lecznicze produktu effentora mogą osłabiać odruch oddechowy, aż do momentu powstania niewydolności oddechowej.
besondere vorsicht ist bei der titration von effentora bei patienten mit nicht-schwerwiegender chronisch obstruktiver lungenerkrankung oder anderen erkrankungen geboten, die für eine atemdepression prädisponieren, da es hier sogar bei den üblichen therapeutischen dosen von effentora zu verringerung des atemantriebes bis hin zur respiratorischen insuffizienz kommen kann.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: