Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ocena sztywności toru
bewertung der gleissteifigkeit
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zespół sztywności uogólnionej
stiff-person-syndrom
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
uchwyt przegubowy do badania sztywności zgodnie z opisem poniżej.
2 scharnierbevestiging voor het testen van de stijfheid zoals hieronder beschreven.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie powinny one jednak prowadzić do większej sztywności rynku pracy.
dies darf jedoch nicht dazu führen, dass die strukturen des arbeitsmarktes noch starrer werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gorączka, osłabienie, uczucie sztywności mięśni, złe samopoczucie ból, zaburzenia smaku
fieber, asthenie, rigor, unwohlsein, schmerzen, geschmacksanomalie
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ta ostatnia częstotliwość jest wprost proporcjonalna do sztywności zawieszenia i odwrotnie proporcjonalna do masy sprzętu.
sie erfolgt hauptsächlich durch verwendung elastischer lager.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymagania dotyczące maksymalnej sztywności przytwierdzeń szyny określono w podpunkcie 5.3.2.
5 gesamtsteifigkeit des gleises strecken der kategorien i, ii und iii die anforderungen an die steifigkeit des gleises als komplettes system sind ein offener punkt. die anforderungen hinsichtlich der maximalen steifigkeit von schienenbefestigungen sind in 5.3.2 aufgeführt.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przewiduje się także obniżenie popytu na pracę wskutek sztywności płac w sytuacji ostrego załamania aktywności gospodarczej.
der bedarf an arbeitskräften wird den projektionen zufolge auch durch abwärtsrigiditäten bei den löhnen im kontext des ausgeprägten konjunkturabschwungs gedämpft.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ponieważ wymagania dla sztywności toru stanowią punkt otwarty, nie jest konieczne dokonywanie żadnej oceny przez jednostkę notyfikowaną.
die anforderungen für die steifigkeit des gleises sind ein offener punkt, daher ist keine bewertung durch einen benannte stelle erforderlich.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy zalecić pacjentom, aby zgłosili się do lekarza w przypadku wystąpienia bólów i sztywności stawów lub problemów z poruszaniem się.
die patienten sind darauf hinzuweisen, bei auftreten von gelenkbeschwerden und -schmerzen, gelenksteife oder schwierigkeiten bei bewegungen den arzt aufzusuchen.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
strukturę wydatków słowenii wydaje się cechować stosunkowo wysoki stopień sztywności, który może utrudnić zmiany fiskalne po stronie wydatków.
die ausgabenstruktur sloweniens ist offenbar von einem recht hohen grad an rigidität geprägt, was eine ausgabenseitige konsolidierung behindern könnte.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
przykładami takich sztywności są niski wzrost wydajności z powodu braku konkurencji w niektórych sektorach, a także urzędowa bądź faktyczna indeksacja płac nominalnych do cen.
beispiele für solche verkrustungen sind ein geringes produktivitätswachstum aufgrund unzureichenden wettbewerbs in einigen sektoren sowie eine ausdrückliche oder de facto bestehende anbindung der nominallöhne an die preisentwicklung.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
za usztywnienia i wzmocnienia uważa się nici lub materiały dołączone w szczególnych i ograniczonych miejscach wyrobów włókienniczych w celu ich wzmocnienia lub nadania im sztywności lub ich pogrubienia;
sind unter verstärkung zu verstehen: faden oder stoffe, die an bestimmten, eng begrenzten stellen des textilerzeugnisses angebracht werden, um sie zu verstärken, zu versteifen oder zu verdicken;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
rada prezesów zdecydowanie popiera reformy służące zmniejszaniu sztywności na rynku pracy, usuwaniu barier na rynku produktów oraz obciążeń administracyjnych, a także pobudzaniu innowacji technologicznych.
in diesem zusammenhang unterstützt der ezb-rat nachdrücklich reformen, die sich auf den abbau von verkrustungen am arbeitsmarkt, barrieren an den gütermärkten und administrativen hemmnissen sowie die förderung technologischer innovationen richten.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
część konstrukcji pojazdu uznana za podstawową dla sztywności pojazdu w odniesieniu do kotwiczeń siedzeń i kotwiczeń pasów bezpieczeństwa zostanie zamocowana na wózku, zgodnie z zaleceniami opisanymi w pkt 6.2 niniejszego regulaminu.
het deel van de voertuigstructuur dat als essentieel wordt beschouwd voor de stijfheid van het voertuig met betrekking tot de stoelbevestigingen en de gordelverankeringspunten, wordt overeenkomstig de voorschriften van punt 6.2 van dit reglement op de slede bevestigd.
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
projekt ten został zrealizowany przez alenia i dotyczył opracowania metod obliczania, charakteryzowania nowych materiałów o wysokiej sztywności oraz regulacji procesów zaawansowanej polimeryzacji do zastosowań lotniczych.
dieses projekt wurde von alenia durchgeführt und betrifft die entwicklung von verfahren zur berechnung und charakterisierung neuer hochfester werkstoffe und die entwicklung fortgeschrittener polymerisationsverfahren für luftfahrtanwendungen.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konieczna jest współpraca między szczeblem lokalnym, regionalnym, krajowym i europejskim w celu dostosowania różniących się między sobą przepisów i wyeliminowania ich sztywności, tak by wszyscy europejczycy byli traktowani w równy sposób.
die lokale, regionale, nationale und europäische ebene müssten zusammenarbeiten, um die verschiedenen rechtsvorschriften anzupassen und flexibler zu gestalten, damit alle europäer gleich behandelt würden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
połączenie gorączki, przyspieszonego oddechu, pocenia się, sztywności mięśni, ospałości lub senności (częstość tego działania niepożądanego nie może być określona na podstawie dostępnych danych).
eine kombination aus fieber, schnellerer atmung, schwitzen, muskelsteifheit, benommenheit oder schläfrigkeit (die häufigkeit dieser nebenwirkung kann aus den verfügbaren daten nicht abgeschätzt werden).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
u niektórych mężczyzn uczestniczących w badaniu pletyzmograficznym prącia (rigi scan), wardenafil (20 mg) powodował erekcję uznaną za wystarczającą do penetracji (60% sztywności w oznaczeniu rigi scan) już po 15 minutach od przyjęcia leku.
eine untersuchung mittels penis-plethysmographie (rigiscan) zeigte, dass bereits 15 minuten nach einnahme von 20 mg vardenafil bei einigen patienten für einen geschlechtsverkehr ausreichende erektionen (60 %ige rigidität an der peniswurzel, gemessen mit rigiscan) erreicht wurden.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade: