Você procurou por: zapobiegającymi (Polonês - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

German

Informações

Polish

zapobiegającymi

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Alemão

Informações

Polonês

badania naukowe nad narzędziami technicznymi zapobiegającymi podrabianiu i piractwu;

Alemão

forschung zu technischen instrumenten für die prävention von marken- und produktpiraterie;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

prowadzenie badań naukowych nad narzędziami technicznymi zapobiegającymi podrabianiu i piractwu; oraz

Alemão

durchführung von forschungsarbeiten zu technischen instrumenten für die prävention von marken- und produktpiraterie;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

preparat podaje się wraz z innymi lekarstwami zapobiegającymi zakrzepom (aspiryna, heparyna).

Alemão

es wird zusammen mit anderen arzneimitteln (aspirin, heparin) gegeben, die einer bildung von blutgerinnseln vorbeugen.

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

1.11 państwa członkowskie zajmują się przede wszystkim środkami zapobiegającymi nielegalnemu udostępnianiu gier hazardowych w internecie.

Alemão

1.11 die mitgliedstaaten setzen auf präventivmaßnahmen gegen illegale online-glücksspiel­angebote.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

nie mogą istnieć niebezpieczne przerwy między elementami pomostów i pionowymi środkami zbiorowej ochrony zapobiegającymi upadkom.

Alemão

zwischen den einzelnen belagelementen und den kollektiven senkrechten absturzsicherungen darf kein gefährlicher zwischenraum vorhanden sein.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

stosuje się go w połączeniu z innymi lekami immunosupresyjnymi (zapobiegającymi odrzuceniu), w tym cyklosporyną i kortykosteroidami.

Alemão

ciclosporin und corticosteroiden, verabreicht.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Polonês

leku nie należy stosować u kobiet z wadami rozwojowymi narządów płciowych lub z współistniejącymi włókniako- mięśniakami macicy zapobiegającymi zajściu w ciążę.

Alemão

es darf ferner nicht bei frauen angewendet werden, bei denen missbildungen der geschlechtsorgane oder fibröse tumoren (bindegewebsgeschwulste) der gebärmutter vorliegen und die daher nicht schwanger werden können.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

będzie to wymagało efektywniejszego wykorzystania nierówno rozłożonego w ue potencjału w zakresie odzysku energii w połączeniu ze środkami zapobiegającymi nadmiernym mocom produkcyjnym.

Alemão

dies erfordert eine effizientere nutzung der in der eu derzeit vorhandenen, ungleich verteilten kapazitäten zur energetischen verwertung sowie maßnahmen zur vermeidung von Überkapazitäten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

obecnie korres testuje pięć cząsteczek o właściwościach przeciwutleniających w połączeniu z substancją chroniącą przed promieniowaniem ultrafioletowym i innymi związkami zapobiegającymi hiperpigmentacji, powszechnie znanej jako plamy starcze.

Alemão

gegenwärtig testet korres fünf antioxidierend wirkende moleküle in verbindung mit einem mittel zum schutz vor ultravioletter strahlung und anderen bestandteilen, um hyperpigmentierungen – auch als altersflecken bekannt – zu verhindern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

trategiczna koncepcja stosunków z krajami trzecimi w sprawach migracji, zmierzająca do usprawnienia przepływu osób poprzez zwiększenie szans na legalną migrację, w połączeniu ze środkami zapobiegającymi migracji nielegalnej.

Alemão

ein strategisches konzept für die beziehungen mit drittländern in bezug auf migrationsrelevante themen, das darauf ausgerichtet ist, den freien personenverkehr durch bessere legale migrationsmöglichkeiten zu erleichtern und zugleich illegale migration zu verhüten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zatrudnianie migrantów o uregulowanym statusie, wspierane środkami towarzyszącymi skutecznie zapobiegającymi segregacji, mogłoby być szansą na włączenie ich jako aktywnych podmiotów w rozwój obszarów wiejskich.

Alemão

die beschäftigung von regulären migranten könnte — bei entsprechenden flankierenden maßnahmen zur wirksamen vermeidung einer kulturellen absonderung — eine chance sein, zuwanderer als aktive kräfte in die entwicklung des ländlichen raums einzubinden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

c) środkami technicznymi i organizacyjnymi zapobiegającymi nieuprawnionemu ujawnieniu lub udostępnieniu, przypadkowemu lub bezprawnemu zniszczeniu, przypadkowej utracie lub zmianie oraz wszelkim innym bezprawnym formom przetwarzania;

Alemão

c) technische und organisatorische maßnahmen, mit denen einer unbefugten weitergabe, einem unbefugten zugriff sowie einer zufälligen oder unrechtmäßigen vernichtung, einem zufälligen verlust oder einer veränderung sowie jeder anderen form der unrechtmäßigen verarbeitung personenbezogener daten vorgebeugt wird;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(10) komisja powinna zbadać i sporządzić sprawozdanie dotyczące wprowadzenia w życie niniejszej dyrektywy oraz jej wpływu zarówno na środowisko naturalne, jak i na rynek wewnętrzny. sprawozdanie to powinno również obejmować kwestie związane z zasadniczymi wymogami, środkami zapobiegającymi odpadom, możliwymi wskaźnikami w zakresie opakowań, planami zapobiegania odpadów, ponownym użyciem, odpowiedzialnością producenta, jak również metalami ciężkimi oraz powinno, w odpowiednim przypadku, zawierać wnioski o dokonanie rewizji.

Alemão

(10) die kommission sollte die umsetzung dieser richtlinie und ihre auswirkungen auf die umwelt und den binnenmarkt prüfen und darüber bericht erstatten. der bericht sollte sich auch mit grundlegenden anforderungen, maßnahmen zur vermeidung von abfällen, einem etwaigen verpackungsindikator, plänen zur vermeidung von abfällen, wiederverwendung, herstellerverantwortung und schwermetallen befassen; gegebenenfalls sollten mit dem bericht vorschläge für eine Überarbeitung vorgelegt werden.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,719,822,287 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK