Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
przeprowadzenia całościowej kontroli funkcjonowania niniejszego porozumienia,
продължи с изчерпателното изследване на функционирането на настоящото споразумение,
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przedmiocie całościowej oceny prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd
Относно общата преценка на вероятността от объркване
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w rezultacie w ramach całościowej oceny oznaczeń na płaszczyźnie wizualnej
Второ, заявената марка съдържа фамилно име от италиански произход, което ще се разпознае като такова от съответните потребители.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z całościowej oceny wynika, że nadmierny deficyt na litwie został skorygowany.
От направената цялостна оценка следва, че състоянието на прекомерен дефицит в Литва е коригирано.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest ona częścią całościowej strategii społeczno-marketingowej, której celem jest zmiana zachowań.
Тя е част от обща стратегия на социалния маркетинг, насочена към промяна на поведението.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dane z fazy późnej pochodzące od jednego pacjenta stosującego schemat standardowy wyłączono z analizy fazy wczesnej i z analizy całościowej.
* Доверителните интервалите се изчисляват без корекция спрямо пол и съпровождащо лечение, които са включени в първичния анализ на съотношенията на шансовете и логистичните модели. † При един пациент на схема с Апрепитант има данни само за острата фаза и е изключен от общия анализ и анализа на късната фаза; при един пациент на Стандартно лечение има данни за късната фаза и е изключен от общия анализ и от анализа на острата фаза.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
w szczególności dyrektywa środowiskowa odwołuje się do całościowej oceny skutków wywieranych na środowisko naturalne przez przedsięwzięcia lub ich zmianę 20.
В този смисъл Директивата за ОВОС цели глобална оценка на въздействието върху околната среда на проектите или на техните промени 20.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dla potrzeb tej całościowej oceny przyjmuje się, że przeciętny konsument danych towarów jest właściwie poinformowany, dostatecznie uważny i rozsądny.
С оглед целите на посочената цялостна преценка средният потребител на съответните стоки се счита за относително осведомен и в разумни граници наблюдателен и съобразителен.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w świetle ogółu powyższych rozważań sąd uważa, że w ramach całościowej oceny omawianych oznaczeń należy stwierdzić, że są one do siebie podobne w stopniu
С оглед на всички гореизложени съображения Първоинстанционният съд счита, че в рамките на обща преценка на въпросните знаци следва да се признае
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto należy stwierdzić, że sposób postrzegania znaków towarowych przez przeciętnych konsumentów danych towarów lub usług odgrywa w całościowej ocenie prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd decydującą rolę.
Следва също да се отбележи, че възприятието на марките от страна на средния потребител на разглежданите стоки или услуги има определяща роля по отношение на цялостната преценка на вероятността от объркване.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
co się tyczy wymogu zawarcia całościowej umowy zaopatrzenia, komisja podnosi, że wyodrębnienie zaopatrzenia podstawowego i zaopatrzenia w nagłych wypadkach nie prowadzi do pogorszenia jakości zaopatrzenia danego szpitala.
Що се отнася до необходимостта от сключване на общ договор за снабдяване, Комисията изтъква, че разделянето на основното от спешното снабдяване не вреди на качеството на снабдяването на съответната болница.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w celu zapewnienia przygotowania, monitorowania, oceny i nadzoru niezbędnych do wykonania niniejszej decyzji oraz jej całościowej oceny, z inicjatywy komisji można finansować środki w zakresie badań lub pomocy technicznej.
По инициатива на Комисията могат да се финансират изследвания или мерки за техническа помощ с цел да се осигури подготовката, мониторинга, оценката и контрола, необходими за изпълнение на настоящото решение и цялостната му оценка.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komitet ds. ryzyka udziela porad organowi zarządzającemu w odniesieniu do całościowej bieżącej i przyszłej gotowości instytucji do podejmowania ryzyka oraz jej strategii w tym zakresie, a także pomaga organowi zarządzającemu w nadzorowaniu wdrażania tej strategii przez kadrę kierowniczą wyższego szczebla.
Комитетът по риска съветва ръководния орган във връзка с текущата и бъдещата цялостна стратегия за риска и склонността към поемане на риск от институцията и го подпомага при надзора върху изпълнението на тази стратегия от висшето ръководство.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w kwestii potrzeb rynku pracy rada europejska obradująca w marcu zwróciła się do komisji z wnioskiem o przedstawienie całościowej oceny przyszłego zapotrzebowania na kwalifikacje do 2020 r., uwzględniającej skutki zmian technologicznych i starzenia się społeczeństwa, oraz o przedstawienie propozycji działań mających na celu wychodzenie naprzeciw przyszłym potrzebom.
На двустранно равнище продължи енергийния диалог между Европейския съюз и русия с оглед на сключването на нови споразумения.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a zatem w ramach całościowej oceny przedmiotowych znaków towarowych wizualne, fonetyczne i koncepcyjne różnice kolidujących ze sobą oznaczeń są wystarczające do tego, aby zapobiec — pomimo identyczności wskazanych towarów — zaistnieniu prawdopodobieństwa wprowadzenia w błąd
Следователно при цялостна преценка на разглежданите марки визуалните, фонетични и концептуални разлики на конфликтните знаци са достатъчни, за да предотвратят, независимо от идентичността на визираните стоки, това
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w obliczu klęsk i katastrof, kiedy pomoc udzielana jest zarówno w ramach unijnego mechanizmu, jak i na mocy rozporządzenia rady (we) nr 1257/96 [6], komisja powinna zapewnić skuteczność, spójność i komplementarność całościowej reakcji unii, z poszanowaniem konsensusu europejskiego w sprawie pomocy humanitarnej [7].
Когато се предоставя помощ при бедствия съгласно Механизма на Съюза и Регламент (ЕО) № 1257/96 на Съвета [6], Комисията следва да осигурява ефективност, съгласуваност и взаимно допълване на цялостната реакция на Съюза в съответствие с Европейския консенсус относно хуманитарната помощ [7].
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: