Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
przywołuje okno właściwości dokumentu.
kalder dokument- egenskabsdialogen frem.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przywołuje liczbę wprowadzonych danych
husk antallet af datapunkter der er indtastet
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
broszura przywołuje wiele źródeł, z których można korzystać.
brochuren indeholder en liste over mange forskellige kilder — tøv endelig ikke med at bruge dem!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeśli mówca odbiega od tematu, przewodniczący przywołuje go do porządku.
fjerner en taler sig fra emnet, kalder formanden den pågældende til orden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja przywołuje wyjaśnienie, które przedstawiła w motywie 459 powyżej.
kommissionen henviser til sin forklaring i betragtning 459.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja przywołuje również kraje do porządku w związku z niedotrzymaniem wcześniejszych limitów,
europa-kommissionen skoser også landene for ikke at have overholdt de tidligere værdier og har indledt traktatbrudsprocedurer, når der ikke er skitseret tilstrækkelige foranstaltninger, der skal forbedre resultaterne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
coraz częściej przywołuje się doradczą rolę eiod, a jej wpływ zaczyna przynosić pozytywne rezultaty.
edps bliver stadig oftere anmodet om rådgivning, og denne rådgivende rolle begynder at få en positiv virkning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja przywołuje swoją analizę tego zagadnienia, którą przedstawiła w motywach 158–167.
kommissionen henviser til sin analyse af dette spørgsmål i betragtning 158-167.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przycisk na prawo od listy przywołuje także okno zmień nazwy lekcji, w którym możesz edytować lekcje.
knappen til højre aktiverer også dialogen redigér lektionsnavn hvor du kan redigere en ny lektion.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w końcu skarżący przywołuje brak pełnego i stosownego uzasadnienia zaskarżonej decyzji i podnosi, że nie było ono ani słuszne ani proporcjonalne.
endelig har sagsøgeren gjort gældende, at der ikke er givet en fuldstændig og relevant begrundelse for den anfægtede beslutning, og at beslutningen hverken var rimelig eller forholdsmæssig.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponadto unia europejska przywołuje swoje zobowiązania do znacznego zwiększenia pomocy na rzecz wymiany handlowej do 2010 r. oprócz środków efr.
den europæiske union erindrer om sit tilsagn om at forhøje handelsstøtten markant senest i 2010 ud over euf-midlerne.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w końcu skarżąca przywołuje zasadę ochrony uzasadnionych oczekiwań, w zakresie w jakim skarżąca mogła oczekiwać zaszeregowania do grupy wskazanej w ogłoszeniu o konkursie.
sagsøgeren har endelig påberåbt sig princippet om beskyttelse af den berettigede forventning, for så vidt som hun kunne forvente at blive udnævnt i den lønklasse, der var angivet i meddelelsen om udvælgelsesprøven.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przewodniczący przywołuje do porządku każdego posła, który zakłóca prawidłowy przebieg posiedzenia lub którego postępowanie nie jest zgodne z odpowiednimi postanowieniami art. 9.
formanden kalder ethvert medlem, som generer mødets korrekte afvikling, eller hvis adfærd ikke er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i artikel 9, til orden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rada europejska przywołuje niedawne działania ue (pastw członkowskich i komisji) wodpowiedzi na kryzys, szczególnie dostarczenie znacznej pomocy humanitarnej.
det europæiske råd minder om den indsats, som eu (medlemsstaterne og kommissionen) har gjort på det seneste som reaktion på krisen, især ydelsen af en betydelig humanitær bistand.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w przypadku gdy przywołuje się ten ustęp stosowany jest art. 5 i 7 decyzji 1999/468/we, uwzględniając przepisy jej art. 8.
når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/ef, jf. dennes artikel 8.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w przypadku gdy przywołuje się ten ustęp, stosuje się art. 4 i 7 decyzji 1999/468/we, uwzględniając przepisy jej art. 8.
når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 4 og 7 i afgørelse 1999/468/ef, jf. dennes artikel 8.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 14
Qualidade:
Referência:
ilekroć przywołuje się niniejszy ustęp, mają zastosowanie przepisy art. 5 i 7 decyzji 1999/468/we, z uwzględnieniem przepisów jej art. 8.
når der henvises til dette stykke, anvendes artikel 5 og 7 i afgørelse 1999/468/ef, jf. dennes artikel 8.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rząd chrl przywołuje sprawozdanie panelu wto [95], w którym stwierdzono, że brak wizyty na miejscu nie wyczerpuje wszystkich możliwości weryfikacji dokumentów.
den kinesiske regering påberåber sig wto's panelrapport ec-salmon [95], som konkluderede, at fraværet af et kontrolbesøg ikke udtømmer alle muligheder for at verificere dokumenter.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w tym kontekście przywołuje się decyzję komisji 94/662/we w sprawie zwiększenia kapitału air france (dz.u. l 258 z 6.10.1994, str. 26).
i denne forbindelse citeres kommissionens beslutning 94/662/ef vedrørende air frances kapitalforøgelse (eft l 258 af 6.10.1994, s. 26).
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: