Você procurou por: spekulacyjnym (Polonês - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Polish

Danish

Informações

Polish

spekulacyjnym

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Dinamarquês

Informações

Polonês

rejestracje o charakterze spekulacyjnym i stanowiące nadużycie

Dinamarquês

spekulation i og misbrug af registreringer

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

udziały w funduszach z kapitałem spekulacyjnym na rzecz sieci transeuropejskich

Dinamarquês

deltagelse i fonde med risikovillig kapital til transeuropæiske net

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

b) potrzebę przeciwdziałania praktykom spekulacyjnym naruszającym warunki konkurencji między przedsiębiorcami.

Dinamarquês

b) nødvendigheden af at undgå, at ansøgninger i spekulationsøjemed skaber konkurrenceforvridning mellem eksportørerne.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

(4) w celu zapobieżenia praktykom spekulacyjnym, podmioty gospodarcze muszą złożyć zabezpieczenie.

Dinamarquês

(4) for at undgå ansøgninger i spekulationsøjemed bør det kræves, at den erhvervsdrivende stiller en sikkerhed.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli operacja nabycia opcji, która jest operacją finansową o charakterze spekulacyjnym, powiedzie się, cena paliwa odsprzedawanego spółdzielniom jest niższa od ceny rynkowej.

Dinamarquês

hvis købet af optioner, der udgør en spekulation, lykkes, er den pris, som kooperativerne skal betale, lavere end markedets.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(2) ten termin może prowadzić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym o wydanie świadectw refundacji, kiedy oczekuje się ewentualnej obniżki refundacji.

Dinamarquês

(2) dette klokkeslæt, der er sat som sidste frist, kan give anledning til ansøgninger om restitutionscertifikater i spekulationsøjemed i forventning om en eventuel nedsættelse af restitutionsbeløbet.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

zabezpieczenie powinno opiewać na wystarczająco wysoką kwotę, aby zniechęcić do składania wniosków o charakterze spekulacyjnym, ale nie aż tak wysokiej, by odwieść importerów faktycznie handlujących czosnkiem od prowadzenia własnej działalności.

Dinamarquês

sikkerhedsstillelsen bør fastsættes til et beløb, der er stort nok til at afværge ansøgninger i spekulationsøjemed, men ikke så højt, at det afskrækker de importører, der reelt driver kommerciel virksomhed i hvidløgssektoren.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

właściwe władze ustalą maksymalną ilość przydzieloną na każde świadectwo, o jaką można się ubiegać, o ile jest to niezbędne wyłącznie w celu uniknięcia zakłóceń na rynku wysp kanaryjskich lub zapobiegania spekulacyjnym działaniom szkodliwym dla sprawnego funkcjonowania uzgodnień w sprawie dostaw.

Dinamarquês

myndighederne fastsaetter en maksimumsmaengde pr. licensansoegning, for saa vidt det er strengt noedvendigt for at undgaa forstyrrelser af markedet paa de kanariske oeer og spekulationsforretninger, som vil kunne vaere til alvorlig skade for anvendelsen af den saerlige forsyningsordning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

nowe państwa członkowskie powiadamiają komisję o wszelkich środkach wprowadzonych przed przystąpieniem w celu uniknięcia gromadzenia zapasów o charakterze spekulacyjnym w związku z przystąpieniem, a w szczególności w celu monitorowania i identyfikowania przepływu przywozów w odniesieniu do produktów wiążących się z dużym ryzykiem gromadzenia zapasów, do dnia 1 lutego 2007 r.

Dinamarquês

de nye medlemsstater underretter senest den 1. februar 2007 kommissionen om, hvilke foranstaltninger de forud for tiltrædelsen har truffet for at forhindre spekulativ opbygning af lagre som følge af tiltrædelsen, navnlig for at overvåge og spore importstrømme for produkter, hvortil der knytter sig en stor risiko for lageropbygning.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Polonês

Środki te mają pokrywać udziały w funduszach z kapitałem spekulacyjnym (funduszach inwestycyjnych lub podobnych przedsięwzięciach finansowych), z priorytetem zapewnienia kapitału spekulacyjnego dla projektów sieci transeuropejskich i zaangażowania znaczących inwestycji sektora prywatnego.

Dinamarquês

bevillingerne under denne artikel skal dække deltagelse i fonde med risikovillig kapital (investeringsfonde eller tilsvarende finansielle foretagender), der som hovedmål har at skaffe risikovillig kapital til transeuropæiske netprojekter med inddragelse af betydelige investeringer fra den private sektor.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

(1) rozporządzenie komisji (we) nr 174/1999 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 1166/2002 [4], ustanawia specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia rady (ewg) nr 804/68 [5], ostatnio zmienione rozporządzeniem (we) nr 1587/96 [6], w zakresie pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych w odniesieniu do mleka i przetworów mlecznych. w celu zapewnienia prawidłowego stosowania refundacji wywozowych i zmniejszenia ryzyka związanego ze spekulacyjnym stosowaniem oraz naruszaniem ustaleń dotyczących niektórych przetworów mlecznych istnieje potrzeba odstąpienia od przepisów art. 35 ust. 3 rozporządzenia komisji (we) nr 1291/2000 z dnia 9 czerwca 2000 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym wyznaczeniu refundacji dla produktów rolnych [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (we) nr 2299/2001 [8], które ogranicza część zabezpieczenia podlegającą utracie, w przypadku gdy podmiot gospodarczy zwraca pozwolenie przed upływem okresu ważności.

Dinamarquês

(1) ved kommissionens forordning (ef) nr. 174/1999(3), senest ændret ved forordning (ef) nr. 1166/2002(4), er der fastsat særlige gennemførelsesbestemmelser til rådets forordning (eØf) nr. 804/68(5), senest ændret ved forordning (ef) nr. 1587/96(6), for så vidt angår anvendelsen af eksportlicenser og eksportrestitutioner for mælk og mejeriprodukter. for at sikre en korrekt forvaltning af ordningen for eksportrestitutioner og formindske risikoen for ansøgninger i spekulativt øjemed og forstyrrelser af ordningen for visse mejeriprodukter er det nødvendigt at fravige artikel 35, stk. 3, i kommissionens forordning (ef) nr. 1291/2000 af 9. juni 2000 om fælles gennemførelsesbestemmelser for ordningen med import-og eksportlicenser og forudfastsættelsesattester for landbrugsprodukter(7), senest ændret ved forordning (ef) nr. 2299/2001(8), der begrænser den del af sikkerheden, der skal inddrages, når den erhvervsdrivende leverer sin licens tilbage inden gyldighedsperiodens udløb.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,604,911 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK