Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
noxafil należy do grupy triazolowych związków przeciwgrzybiczych.
noxafil patrí do skupiny liekov nazývaných triazolové protihubové látky.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
posaconazole sp należy do grupy triazolowych związków przeciwgrzybiczych.
posaconazole sp patrí do skupiny liekov nazývaných triazolové protihubové látky.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jest to zjawisko typowe dla leków przeciwgrzybiczych z grupy azoli.
je to typické pre azolové antimykotiká.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
należy przestrzegać oficjalnych/ lokalnych wytycznych dotyczących właściwego stosowania leków przeciwgrzybiczych.
do úvahy sa má vziať aj oficiálne/ národné usmernenie týkajúce sa vhodného použitia antimykotík.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- antybiotyków (w tym ryfampicyny) lub leków przeciwgrzybiczych (w tym ketokonazolu)
to môže viesť k potrebe inzulínovej
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
substancja czynna preparatu cancidas, kaspofungina, należy do grupy leków przeciwgrzybiczych określanych jako echinokandyny.
bunky huby liečené liekom cancidas majú neúplné alebo porušené bunkové steny, v dôsledku čoho sú krehké a nemôžu rásť.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
podobnie jak w przypadku innych leków przeciwgrzybiczych z grupy azoli wpływ na rozmnażanie był prawdopodobnie spowodowany wpływem leku na steroidogenezę.
ako pri iných azolových protihubových látkach, sa tieto účinky na reprodukciu považujú za spôsobené účinkami na steroidogenézu, ktoré súvisia s liečbou.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nie wiadomo, jaki jest wpływ makrolidów oraz przeciwgrzybiczych pochodnych azolowych, które są inhibitorami cyp3a4 i jego substratów, na metabolizm styrypentolu.
vplyv makrolidov a azolových antifungálnych liekov (o ktorých sa vie, že sú inhibítormi cyp3a4 a substrátmi rovnakého enzýmu) na metabolizmus stiripentolu nie je známy.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
leczenie preparatem mycamine powinien rozpoczynać lekarz mający doświadczenie w leczeniu zakażeń grzybiczych, po rozważeniu oficjalnych lub krajowych wytycznych w sprawie stosowania leków przeciwgrzybiczych.
liečbu liekom mycamine má začať lekár so skúsenosťami v liečbe mykotických infekcií a po zvážení oficiálnych alebo vnútroštátnych usmernení týkajúcich sa použitia antimykotík.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w badaniach toksyczności po podaniu wielokrotnym pozakonazolu, tak jak w przypadku innych leków przeciwgrzybiczych z grupy azoli, stwierdzono hamujący wpływ na syntezę hormonów steroidowych.
ako pri iných azolových protihubových látkach, účinky súvisiace s inhibíciou syntézy steroidných hormónov sa pozorovali v štúdiách toxicity po opakovanom podaní posakonazolu.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hepatotoksyczność występowała, podobnie jak w przypadku innych leków przeciwgrzybiczych, już przy ekspozycjach w osoczu podobnych do tych, jakie uzyskiwano u ludzi po podaniu dawek terapeutycznych.
hepatotoxicita, ktorá sa objavuje pri plazmatických koncentráciách blízkych koncentráciám pri terapeutických dávkach u ľudí, je podobná ako pri iných antimykotikách.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
profilaktyczne lub empiryczne stosowanie leków przeciwzakaźnych (przeciwbakteryjnych, przeciwgrzybiczych, przeciwwirusowych) należy rozważyć w zapobieganiu i leczeniu zakażeń w okresie neutropenii.
na prevenciu a liečbu počas neutropenického obdobia sa musí zvážiť profylaktická alebo empirická aplikácia antiinfekčnej terapie (proti baktériám, plesniam, vírusom).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
należy poinformować lekarza o przyjmowaniu lub zamiarze przyjmowania innych leków obniżających ciśnienie krwi, stosowanych w leczeniu chorób serca, leków przeciwcukrzycowych leków stosowanych w chorobie wrzodowej żołądka lub leków przeciwgrzybiczych, przeciwwirusowych i antybiotyków.
oznámte svojmu lekárovi, ak používate alebo máte v úmysle používať lieky na zníženie krvného tlaku, lieky na srdce, lieky na liečbu cukrovky, lieky na liečbu žalúdočných vredov alebo fungicídne, protivírusové lieky a antibiotiká.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
należy zachować ostrożność w przypadku pacjentów z istotnym klinicznie zakażeniem wymagającą zastosowania antybiotyków, leków przeciwgrzybiczych czy przeciwwirusowych lub pacjentów, którzy zakończyli leczenie zakażeń w okresie 14 dni przed rozpoczęciem leczenia, chyba że antybiotyki i leki przeciwwirusowe stosowane były profilaktycznie.
pacientov s klinicky významnou infekciou, ktorá vyžaduje podávanie antibiotík, fungicídov alebo antivírusových liekov alebo pacientov, ktorí do 14 dní od začatia liečby dostali antiinfekčnú liečbu, treba liečiť opatrne, ak sa antibiotiká a antivírusové lieky nepodávali na účel profylaxie.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
szczególnie ważne jest poinformowanie o przyjmowaniu: innych leków stosowanych w leczeniu zakażenia hiv; syldenafilu (stosowanego w leczeniu impotencji (zaburzeniach erekcji)); doustnych środków antykoncepcyjnych („ tabletek ”); jakichkolwiek leków stosowanych w leczeniu chorób związanych z wydzielaniem kwasu w żołądku (np. leków zobojętniających, blokerów receptora h2 i inhibitorów pompy protonowej); leków obniżających ciśnienie krwi, spowalniających pracę serca, poprawiających rytm pracy serca; symwastatyny, lowastatyny i atorwastatyny (stosowanych w celu zmniejszenia stężenia cholesterolu we krwi); newirapiny i efawirenzu (stosowanych w leczeniu hiv); cyklosporyny, takrolimusa i syrolimusa (leki stosowane w zmniejszaniu reaktywności układu odpornościowego w organizmie) niektórych antybiotyków (ryfabutyny, klarytromycyny); ketokonazolu, itrakonazolu i worykonazolu (leków przeciwgrzybiczych); warfaryny (leku przeciwzakrzepowego); irynotekanu (stosowanego w leczeniu raka); leki uspokajające (np. midazolam podawany we wstrzyknięciu); buprenorfiny (stosowanej w leczeniu uzależnienia od opioidów i leczeniu bólu).
131 sildenafil (utilizat pentru tratarea impotenţei (disfuncţiei erectile)) contraceptive orale (,, pilula ”) orice medicament utilizat la tratarea afecţiunilor legate de aciditatea de la nivelul stomacului (de exemplu antiacide, blocante h2 şi inhibitori ai pompei de protoni) medicamente care scad tensiunea arterială, încetinesc frecvenţa cardiacă, sau care corectează ritmul cardiac simvastatină, lovastatină şi atorvastatină (utilizate pentru scăderea colesterolului din sânge) nevirapină şi efavirenz (utilizate pentru tratarea hiv) ciclosporină, tacrolimus şi sirolimus (medicamente care scad intensitatea răspunsului imun) unele antibiotice (rifabutină, claritromicină) ketoconazol, itraconazol şi variconazol (antifungice) warfarină (anticoagulant, utilizat pentru a împiedica formarea cheagurilor de sânge) irinotecan (utilizat în tratamentul cancerului) medicamente sedative (de exemplu: midazolam administrat injectabil) buprenorfină (utilizată pentru tratamentul dependenţei de opioide şi al durerii).
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.