Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ustabilizować chromatograf.
stalibilizuje sa chromatograf.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ustabilizować otoczenie prawne
zamestnanosť: zvýšenie úrovne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ustabilizować skórę, rozciągając lub ujmując do góry jej duży fałd.
stabilizujte kožu tak, že ju buď napnete alebo vytvoríte väčšiu kožnú riasu.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wolną ręką przytrzymać strzykawkę blisko jej podstawy aby ją ustabilizować.
voľnou rukou pridržte striekačku pri jej spodnej časti, aby ste ju stabilizovali.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ustabilizować skórę, rozciągając lub ujmując między palcami jej duży fałd.
stabilizujte kožu tak, že ju buď napnete alebo vytvoríte väčšiu kožnú riasu.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
cła należy ustabilizować i ulepszyć wszystkie aspekty zdolności administracyjnej albańskiej administracji celnej.
clá stabilizovať a zlepšiť všetky aspekty správnych kapacít albánskej colnej správy.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
po pierwsze należy przedsięwziąć działania prorodzinne mające ustabilizować lub nawet zwiększyć obecne wskaźniki dzietności.
ako prvý krok by sa mali zaviesť politiky podporujúce rodinu zamerané na stabilizovanie alebo zvýšenie úrovne pôrodnosti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
blokując te receptory paliperydon ma za zadanie ustabilizować czynność mózgu i ograniczyć objawy ostrych epizodów maniakalnych.
paliperidón zablokovaním týchto receptorov má pomáhať normalizovať aktivitu mozgu a zmierňovať symptómy akútnych manických stavov.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zwaŻywszy, że w kontekście rozwoju politycznego argentyna pragnie ustabilizować i popierać postęp gospodarczy i społeczny;
berÚc do Úvahy, že v kontexte svojho politického vývoja si argentína želá stabilizovať a povzbudiť hospodársky a sociálny rozvoj;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozwoli to trwale ustabilizować średnio- i długookresowe oczekiwania inflacyjne w strefie euro na poziomie odpowiadającym stabilności cen.
to umožní udržať strednodobé až dlhodobejšie inflačné očakávania v eurozóne pevne ukotvené na úrovni zodpovedajúcej cenovej stabilite.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w trakcie przygotowywania roztworu należy kontrolować ph po dodaniu antybiotyków i ustabilizować je na poziomie 7,0-7,4.
pre prípravu média je nutné, aby bolo po pridaní antibiotík skontrolované ph a bolo upravené medzi 7,0 a 7,4.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiedy igła znajdzie się w skórze, puścić fałd skórny i tą samą ręką trzymać cylinder strzykawki, aby ustabilizować ją i zapobiec wysunięciu.
73 keď je ihla vo vnútri, uvoľnite kožu a tou istou rukou si pridržte telo striekačky tak, aby ste zabezpečili jej stabilitu a predišli posunu.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 4
Qualidade:
uznajĄc, że w następstwie ostatnich zmian politycznych w kraju, albania pragnie ustabilizować i wzmocnić demokrację oraz wspierać postęp gospodarczy i społeczny;
uznÁvajÚc, že po nedávnych politických zmenách v krajine si albánsko želá stabilizovať a konsolidovať demokraciu a pomáhať rozvíjať hospodársky a sociálny pokrok,
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brak ustabilizowanej sytuacji prawnej oraz podział rynku wewnętrznego stwarzają trudności dla wszystkich zaangażowanych stron, w tym dla producentów. należy zatem jak najszybciej ustabilizować sytuację prawną.
nestabilita právnej situácie a rozdelenie vnútorného trhu spôsobujú ťažkosti pre všetky zúčastnené strany, vrátane priemyslu. z tohto dôvodu by sa mala čo najskôr vytvoriť stabilná právna situácia.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dzięki takiemu podziałowi rynków inne podmioty gospodarcze mogłyby »ustabilizować« swój rynek krajowy i poprawić opłacalność w swoim regionie”.
vďaka tomuto rozdeleniu trhov mohli ostatné subjekty ‚stabilizovať‘ svoj národný trh a zlepšiť výnosnosť vo svojom regióne“.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jest to kolejny powód, dla którego polityka pieniężna powinna być wiarygodna: pozwala wówczas ustabilizować oczekiwania inflacyjne w dłuższym okresie na niskim poziomie, zgodnym z definicją stabilności cen.
a to je ďalší dôvod, prečo je veľmi dôležité, aby menová politika presvedčivým spôsobom plnila svoj cieľ udržiavania cenovej stability-- aby stabilizovala dlhodobejšie inflačné očakávania na nízkej úrovni, ktorá zodpovedá cenovej stabilite.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(110) zgodnie z motywem 107 wyżej, środki antydumpingowe w niniejszej sprawie mogą nie doprowadzić do spadku wielkości sprzedaży produktu objętego postępowaniem, lecz raczej ustabilizować tą wielkość przywozu. uwzględniając niesprecyzowane stanowisko niepowiązanego importera w niniejszym postępowaniu i fakt, że jedynie nieznaczna część obrotów dotyczyła działalności związanej z odsprzedażą we wspólnocie, tymczasowo uznaje się, że nałożenie środków antydumpingowych prawdopodobnie będzie miało nieznaczny negatywny wpływ na sytuację importerów powiązanych we wspólnocie.
(110) ako sa uvádza v odôvodnení 107, antidumpingové opatrenia v súčasnom prípade nemusia viesť k zníženiu objemu predaja príslušného výrobku, ale skôr k ustáleniu tohto objemu predaja. vzhľadom na neistú pozíciu tohto neprepojeného dovozcu v súčasnom konaní a zanedbateľný podiel jeho obratu v opätovnom predaji v spoločenstve sa predbežne dospelo k záveru, že prijatie antidumpingových opatrení má pravdepodobne nepodstatný vplyv na situáciu neprepojených dovozcov v spoločenstve.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: