Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
państwa członkowskie wymagają, aby harmonogramy wachty rozmieszczane były w miejscach łatwo dostępnych.
los estados miembros exigirán que los planes correspondientes a los períodos de guardia se coloquen en lugares fácilmente accesibles.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
końcowe boje znakowe muszą być rozmieszczane w taki sposób, aby w każdej chwili możliwe było ustalenie położenia każdego końca sprzętu biernego.
las boyas de señalización situadas en los extremos se desplegarán de tal forma que cada extremo del arte pueda ser visible en cualquier momento.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
składniki lokalne mogą być rozmieszczane w celu zapewnienia podwyższonych parametrów sygnału wokół portów lotniczych i morskich oraz na terenach miejskich lub w trudnych warunkach topograficznych.
se pueden desplegar elementos locales para mejorar el rendimiento en torno a aeropuertos, puertos marítimos, medios urbanos y otros entornos que presenten dificultades por causas geográficas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pomieszczenia i sprzęt produkcyjny są rozmieszczane, zaprojektowane, skonstruowane, dostosowane i konserwowane tak, aby nadawały się do przeprowadzenia zamierzonych czynności.
las instalaciones y equipos de fabricación deberán estar situados, diseñados, construidos, adaptados y mantenidos en función de las operaciones previstas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pośrednie boje znakowe rozmieszczane są w odstępach nie dłuższych niż 5 mil morskich, tak aby żadna część sprzętu biernego o długości przekraczającej 5 mil morskich nie pozostała bez oznaczenia;
las boyas de señalización intermedias se desplegarán a una distancia entre sí no superior a cinco millas náuticas de forma que ninguna parte del arte cuya longitud sea superior a cinco millas náuticas quede sin marcar;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeśli język roboczy nie jest językiem urzędowym państwa członkowskiego, wszelkie plany i wykazy, jakie muszą być rozmieszczane, zawierają tłumaczenia na język roboczy;
cuando la lengua de trabajo no sea una lengua oficial del estado miembro, todos los planes y listas que deban cumplimentarse habrán de incluir traducciones a la lengua de trabajo;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) pośrednie boje znakowe rozmieszczane są w odstępach nie dłuższych niż 5 mil morskich, tak aby żadna część sprzętu biernego o długości przekraczającej 5 mil morskich nie pozostała bez oznaczenia;
a) las boyas de señalización intermedias se desplegarán a una distancia entre sí no superior a cinco millas náuticas de forma que ninguna parte del arte cuya longitud sea superior a cinco millas náuticas quede sin marcar;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potrzeba jednak więcej doświadczenia, by nauczyć się, w jaki sposób i w jakich warunkach te systemy mogą być rozmieszczane, a także – jakie jest niezbędne wsparcie logistyczne i techniczne.
no obstante, es preciso disponer de más experiencia para saber el modo y las condiciones en que pueden desplegarse dichos sistemas y el apoyo logístico y técnico que es necesario.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w szczególności wsparcie oferowane przez komisję nie oznacza sprawowania dowództwa ani kontroli w stosunku do pochodzących z państw członkowskich zespołów, modułów ani innego rodzaju wsparcia, które są rozmieszczane na zasadzie dobrowolności, w ramach koordynacji na szczeblu centrali i na miejscu.
en particular, el apoyo ofrecido por la comisión no implicará el mando ni el control sobre los equipos, módulos u otros apoyos de los estados miembros, que se desplegarán voluntariamente de acuerdo con la coordinación a nivel del cuartel general y sobre el terreno.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
koordynacja sprawowana przez prezydencję i komisję nie oznacza w szczególności wydawania poleceń w stosunku do pochodzących z państw członkowskich zespołów, modułów ani innych zasobów i zdolności, które są one rozmieszczane na zasadzie dobrowolności, stosownie do koordynacji na szczeblu centrali i na miejscu zdarzeń.
en particular, la coordinación de la presidencia y de la comisión no implicará que se den órdenes a los equipos, módulos u otros apoyos de los estados miembros que se hayan desplegado voluntariamente de acuerdo con la coordinación a nivel del cuartel general o sobre el terreno.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
materiały te muszą być wybierane, rozmieszczane i wykorzystywane w taki sposób, aby ograniczyć emisję szkodliwych i niebezpiecznych oparów lub gazów, zwłaszcza w razie pożaru.
en la elección, instalación y utilización de estos materiales hay que tener en cuenta el objetivo de limitar la emisión de humos o gases nocivos y peligrosos, especialmente en caso de incendio.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: