A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
współzależność
interdependencias
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
współzależność-psychologia
codependencia (psicología)
Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
propozycje te uwzględniają współzależność zagadnień rolnych wymienionych w niniejszejsekcji.
tales propuestas tendrán en cuenta la interdependencia de las cuestiones agrícolas mencionadas en la presente sección.
propozycje te uwzględniają współzależność zagadnień rolnych wymienionych w niniejszym tytule.
tales propuestas deberán tener en cuenta la interdependencia de las cuestiones agrícolas mencionadas en el presente título .
współzależność gospodarcza leży też u podstaw działań ue mających wspierać proces integracji regionalnej.
puede encontrar más información sobre comercio en la sección de información sobre relaciones comerciales bilaterales de la página web de la comisión dedicada al comercio exterior.
globalizacja i rosnąca współzależność usunęły wiele poprzednich rozróżnień między wyzwaniami polityki wewnętrznej i zewnętrznej.
la mundialización y la creciente interdependencia han abolido muchas de las distinciones tradicionales entre los retos planteados por la política interior y exterior.
w omawianej sprawie komisja nie popełniła błędu, uznając, że między przedmiotowymi transakcjami istniała współzależność.
el tribunal de primera instancia concluyó, en el caso de autos, que no era adecuado un incremento de la sanción habida cuenta de la escasa importancia de los puntos impugnados tanto en relación con el sistema de la decisión impugnada como con la elaboración de la defensa de la comisión, que apenas resultó más difícil por el comportamiento de la demandante.
euro przyniosło ze sobą o wiele większą współzależność, między innymi z uwagi na tempo i skalę przepływów finansowych.
el euro ha implicado un mayor nivel de interdependencia, que es función particularmente de la rapidez y magnitud de los flujos financieros.
istnieje ścisła współzależność między tym problemem i innymi kwestiami dotyczącymi środowiska, jak również szerszymi zmianami społecznymi i ekonomicznymi.
este problema está estrechamente interrelacionado con otras cuestiones ambientales, así como con desarrollos económicos y sociales más amplios.
w związku z tym cele te, ze względu na współzależność państw członkowskich, mogą być osiągnięte z lepszymi wynikami na poziomie unii europejskiej.
por tanto, debido a la interdependencia que existe entre los estados miembros, este objetivo se realizará mejor a escala de la unión europea.
- ogólna spójność projektu wso ma podstawowe znaczenie: współzależność między ogólnym i sektorowym prawem umów musi być jasno przedstawiona.
- es de capital importancia que un proyecto de mcr sea globalmente coherente: es necesario clarificar la interdependencia entre el derecho contractual general y específico.
3.2.1 znaczenie i definicja pojęcia zrównoważonego rozwoju, a także związaną z nim współzależność aspektów gospodarczych, społecznych i ekologicznych.
3.2.1 el significado y el contenido del concepto de desarrollo sostenible, y su correlación con los aspectos económicos, sociales y medioambientales.
(7) wspólnota dostrzega współzależność wszystkich praw człowieka oraz wzajemny wpływ postępu gospodarczego i społecznego oraz postępu w osiąganiu praw obywatelskich i politycznych.
(7) considerando que la comunidad reconoce la interdependencia de todos los derechos humanos y que el progreso del desarrollo económico y social y de la realización de los derechos civiles y políticos se apoyan mutuamente;
3.2 zauważa rosnącą współzależność między decyzjami ekonomicznymi o wymiarze globalnym, mającymi wpływ na szczebel lokalny i regionalny i podkreśla konieczność myślenia lokalnego w działaniu globalnym;
3.2 constata la creciente interdependencia de las decisiones económicas de dimensión mundial, que afectan tanto al ámbito local como al regional, y resalta la necesidad de aplicar un enfoque local en las actuaciones de alcance mundial;
zwiększona współzależność gospodarcza i finansowa, będąca skutkiem posiadania wspólnej waluty, wymaga od poszczególnych państw członkowskich realizacji ambitnych strategii ukierunkowanych na zwiększenie potencjału wzrostu gospodarczego i obejmujących także działania zapewniające sprawny przebieg dostosowań w ramach unii walutowej.
la mayor interdependencia económica y financiera producida por la existencia de una moneda única hace necesario que los estados miembros apliquen políticas ambiciosas que, además de aspirar a aumentar el potencial de crecimiento, incluyan medidas que garanticen un funcionamiento fluido de los ajustes en la unión monetaria.