Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nienależących do ue.
les importations de produits en provenance des pays tiers.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
drukowanie z programów nienależących do & kde;
imprimer depuis des applications non-kde
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pŁatnoŚci od paŃstw nienaleŻĄcych do unii europejskiej
subvention des États non membres de l'ue
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 5
Qualidade:
nie obejmuje on jednak obywateli państw nienależących do ue.
ce système ne couvre toutefois pas les ressortissants de pays tiers.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wyłącznie dla żywych zwierząt, nienależących do gatunku cervidae.
uniquement pour les animaux vivants autres que les animaux appartenant à l'espèce des cervidés.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
udział państw nienależących do ue osłabia proces podejmowania decyzji
la non-appartenance à l’ue fragilise la procédure décisionnelle
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
takie efekty są wyraźnie widoczne w krajach nienależących do ue.
les effets semblent particulièrement prononcés dans les pays hors ue.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
generalnie wywóz weee z ue do krajów nienależących do oecd jest zabroniony.
en général, l'exportation de deee de l'ue vers les pays non membres de l'ocde est interdite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
całkowita liczba oddziałów w podziale na lokalizacje w krajach nienależących do eog
nombre total et localisation des succursales implantées en dehors de l'eee
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy ustalić kursy wymiany dla państw członkowskich nienależących do strefy euro.
il convient d’établir des taux de conversion pour les États membres ne participant pas à la zone euro.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:
w państwach nienależących do ue nie stosuje się takich ograniczeń odnośnie do sadzenia.
les pays non membres de l’union n’appliquent pas ce type de restrictions en matière de plantation.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
obywatelstwo krajów spoza unii europejskiej (obywatele krajów nienależących do ue),
nationalité de pays tiers (non-citoyens de l’ue),
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
całkowita liczba oddziałów w podziale na lokalizacje w krajach nienależących do eog
nombre total et localisation des succursales implantées en dehors de l’eee
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obywatelstwo krajów spoza unii europejskiej (obywatele krajów nienależących do ue), w tym
nationalité de pays tiers (non-citoyens de l’ue), dont:
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
organizacje producentów składają się wyłącznie z producentów oliwek nienależących do innej zatwierdzonej organizacji producentów;
les organisations de producteurs sont exclusivement composées des producteurs d’olives ne faisant pas partie d’une autre organisation de producteurs agréée;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwa członkowskie zapewniają należyte działanie elementów nienależących do wspólnoty i ich współdziałanie z elementami należącymi do wspólnoty.
les États membres veillent à ce que les éléments non communautaires demeurent opérationnels et soient interopérables avec les éléments communautaires.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto powinien zostać przedstawiony szczegółowy program dotyczący działań nienależących do obszaru badań jądrowych wspólnego centrum badawczego.
un programme spécifique doit en outre être proposé concernant les activités non nucléaires du centre commun de recherche.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stowarzyszenia organizacji producentów składają się wyłącznie z zatwierdzonych organizacji producentów nienależących do innego zatwierdzonego stowarzyszenia organizacji producentów;
les associations d’organisations de producteurs sont exclusivement composées d’organisations de producteurs agréées ne faisant pas partie d’une autre association d’organisations de producteurs agréées;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inne organizacje podmiotów gospodarczych składają się wyłącznie z podmiotów gospodarczych w sektorze oliwek nienależących do innej zatwierdzonej organizacji podmiotów gospodarczych;
les autres organisations d’opérateurs sont exclusivement composées d’opérateurs oléicoles ne faisant pas partie d’une autre organisation d’opérateurs agréée;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.8.2 w odróżnieniu do przeszłości, obecnie coraz więcej firm przechodzi w ręce podmiotów trzecich, nienależących do rodziny.
4.8.2 contrairement à la façon dont les choses se déroulaient par le passé, de plus en plus d'entreprises sont transmises à des tiers, en dehors de la famille.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: