Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- līdzvērtīgus pierādījumus, ko noteikusi komisija saskaņā ar 22.
- de toute preuve équivalente établie selon la procédure visée à l'article 22, paragraphe 2.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neviens no uzņēmumiem nespēja sniegt atbilstīgus pierādījumus, tāpēc prasību noraidīja.
aucune d'elles n'ayant présenté d'éléments de preuve suffisants à l'appui de leurs allégations, celles-ci ont été rejetées.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja kāds cits ražotājs eksportētājs sniedz komisijai pietiekamus pierādījumus par to, ka tas:
lorsqu'un nouveau producteur-exportateur fournit à la commission des éléments de preuve suffisants pour établir:
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) izsmeļošu ziņojumu par aizvietojuma iemesliem un attiecīgus papildu pierādījumus vai izziņas.
ii) un récapitulatif exhaustif des raisons justifiant le remplacement et toutes les informations ou références probantes utiles.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
puses izskata attiecīgo pasākumu un tām iesniegtos pierādījumus un ziņo viena otrai par veikto pārbaužu rezultātiem.
les parties examinent la mesure et les preuves portées à leur connaissance et s'informent mutuellement des résultats de leurs investigations.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mēneša laikā pēc tāda lēmuma pieņemšanas karoga dalībvalsts informē komisiju un sniedz pierādījumus par ārkārtas situāciju.
dans le mois qui suit cette décision, l'État membre du pavillon en informe la commission et apporte la preuve de l'urgence.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neskatoties uz rīkojumu sniegt informāciju īpaši attiecībā uz šo jautājumu, vācija šajā sakarībā nav iesniegusi nekādus pierādījumus.
malgré l'injonction de fournir des informations concernant particulièrement ce point-là, l'allemagne n'a fourni aucune preuve.
Última atualização: 2013-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viena mēneša laikā pēc šāda lēmuma pieņemšanas dalībvalsts iesniedz komisijai tā pamatojumu un kompetento iestāžu pierādījumus par ārkārtas situāciju.
l'État membre concerné fournit à la commission dans un délai d'un mois la justification de toute décision prise sur cette base, accompagnée de la preuve de l'urgence émanant des autorités compétentes.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
neierobežojot pierādījumus par pretējo, uzskata, ka uzņēmumam ir dominējoša ietekme, ja tas citā uzņēmumā tieši vai netieši:
le fait de pouvoir exercer une influence dominante est présumé établi, sans préjudice de la preuve du contraire, lorsqu'une entreprise, directement ou indirectement, à l'égard d'une autre entreprise:
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pieteikuma iesniedzējiem tiek lūgts sniegt šādus pierādījumus, ja vien tas nav fiziski neiespējami, ko ir atzinis atbildīgais kredītrīkotājs."
les demandeurs sont tenus de fournir ces preuves, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent."
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apsvērumu to nevarēja pierādīt, šo uzņēmumu sniegto informāciju un pierādījumus par attiecīgā ražojuma ražošanas izmaksām neuzskatīja par ticamiem, un iepriekš minētos iebildumus noraidīja.
dans la mesure où cela n'a pas été le cas et où, comme indiqué au considérant 32, les informations et les preuves fournies par ces sociétés concernant leur coût de production n'ont pas été jugées fiables, les demandes susmentionnées ont été rejetées.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pasākumā minēto dotāciju gadījumā, vācija tomēr arī šajā gadījumā, neskatoties uz rīkojumu sniegt informāciju īpaši attiecībā uz šo jautājumu, nav iesniegusi nekādus pierādījumus.
d'après les indications figurant dans les rapports annuels de la société [56], les subventions destinées à l'insertion des travailleurs se sont élevées à 0,119 million de dem pour les années 1997 et 1998, et, pour 1999, à une partie inconnue des subventions pour la participation à des foires et expositions et pour l'adaptation au travail figurant dans le rapport annuel 1999 pour un montant de 0,121 million de dem.
Última atualização: 2013-06-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lai noteiktu papildu ievedmuitu, attiecīgo nosūtāmo preču cif ievešanas cenas piemērošana ir atkarīga no tā, vai ieinteresētā puse ievešanas dalībvalsts kompetentajām iestādēm iesniegusi vismaz šādus dokumentārus pierādījumus:
l'application du prix à l'importation caf de l'expédition considérée pour l'établissement du droit additionnel est subordonnée à la présentation par l'intéressé aux autorités compétentes de l'État membre d'importation d'au moins les preuves suivantes:
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) tām ir obligātais minimālais biedru skaits un to rīcībā ir tirgojamās produkcijas minimālais apjoms vai vērtība, kas jānosaka dalībvalstīm, un tās iesniedz par to attiecīgus pierādījumus;
b) qu'elle réunisse un nombre minimal de membres et couvre un volume ou une valeur minimale de production commercialisable à déterminer par les États membres et apporte à cette fin la preuve correspondante;
Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(65) lai gan komisija ir nosūtījusi īpašus pieprasījumus, līdz šim tā nav saņēmusi pierādījumus, kas apliecinātu, ka pārējie gaisa pārvadātāji, kas iekļauti 2007.
(65) aucune preuve de la mise en œuvre intégrale de mesures correctives appropriées par les autres transporteurs figurant dans la liste communautaire actualisée le 5 mars 2007 et par les autorités chargées de la supervision réglementaire de ces transporteurs aériens n'a été transmise à la commission à ce jour malgré les demandes spécifiques faites par cette dernière.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(27) kirgizstānas republikas iestādes iesniegušas komisijai pierādījumus par gaisa kuģa ekspluatanta apliecības anulēšanu turpmāk minētajiem gaisa pārvadātājiem: british gulf international airlines fez un kyrgyz general aviation.
(27) les autorités de la république kirghize ont communiqué à la commission des preuves du retrait du certificat de transporteur aérien aux transporteurs aériens suivants: british gulf international airlines fez et kyrgyz general aviation.
Última atualização: 2010-09-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zvejas atļaujas neizdod kuģiem, kuri iepriekš bijuši iesaistīti nnn zvejas darbībās, ja vien to jaunie īpašnieki nesniedz pietiekamus dokumentārus pierādījumus par to, ka iepriekšējiem īpašniekiem un operatoriem vairs nav juridisku, faktisku vai finansiālu interešu saistībā ar šiem kuģiem vai ka šie kuģi neatrodas to kontrolē, vai ka šie kuģi neveic nnn zveju un nav saistīti ar to.
aucune autorisation de pêche n'est délivrée aux navires connus pour avoir pratiqué des activités de pêche inn, sauf si les nouveaux propriétaires ont fourni des éléments de preuve suffisants démontrant que les propriétaires et les armateurs précédents n'ont pas d'intérêt juridique, participation ou intérêt financier dans ces navires ni de contrôle sur ceux-ci ou que, compte tenu de tous les faits pertinents, lesdits navires ne se livrent pas à des activités de pêche inn et n'y sont pas associés.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: