Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aoc lub równorzędny
aoc ou équivalent
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 2
Qualidade:
obie formy języka mają równorzędny status.
ces deux versions linguistiques sont également valables.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przemysłowy system kontroli ruchu lub równorzędny
système scada ou équivalent
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) nazwisko i adres wysyłającego (bądź równorzędny kod);
a) le nom et l'adresse de l'expéditeur (ou un code équivalent);
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i) nazwa i adres rzeźni (bądź równorzędny kod),
i) le nom et l'adresse de l'abattoir (ou un code équivalent),
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
03 okres ubezpieczenia równorzędny (uwzględniany na prawo i wysokość)
03 période équivalente (pour l’acquisition du droit et le calcul des prestations)
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Średnia ilość mikcji na dobę (fas) (równorzędny pierwszorzędowy)
nombre moyen de mictions par 24 heures (fas) (co-critère principal)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie ustalono, czy otrzymał pismo wszczynające postępowanie albo dokument równorzędny, lub
il n’est pas établi qu’il ait reçu l’acte introductif d’instance ou un acte équivalent, ou
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
studia magisterskie mogą podejmować osoby posiadające tytuł licencjacki/inżynierski lub tytuł równorzędny.
la structure d’études en deux cycles a été introduite dans les établissements d’enseignement supérieur en 1992.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) dokument wszczynający postępowanie lub dokument równorzędny, zawierający istotne elementy powództwa:
c) l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent contenant les éléments essentiels de la demande :
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o przyjęcie na studia doktoranckie mogą ubiegać się wyłącznie osoby posiadające tytuł zawodowy magistra lub tytuł równorzędny.
seuls les titulaires d’un diplôme de niveau master ou équivalent ont accès aux études doctorales.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Średnia ilość epizodów nietrzymania moczu na dobę (fas-i) (równorzędny pierwszorzędowy)
nombre moyen d’épisodes d’incontinence par 24 heures (fas-i) (co-critère principal)
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
d) urzędnicy służby cywilnej i personel równorzędny podlegają ustawodawstwu państwa członkowskiego, którego administracja ich zatrudnia;
15) À l'article 21 paragraphe 1 première ligne, paragraphe 2 deuxième alinéa deuxième ligne et paragraphe 4 première ligne, les termes «le travailleur» sont remplacés par les termes «le travailleur salarié ou non salarié».
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
poszczególne zainteresowane strony powinny mieć równorzędny udział i żadna ze stron nie powinna mieć przewagi nad pozostałymi . w dziedzinach nieobjętych standardami technicznymi esa ,
ces trois groupes devront être représentés de manière égale . pour les domaines non couverts par les normes techniques , les aes auront la possibilité , comme c' est aujourd' hui le cas pour les
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
warunkiem podjęcia kształcenia farmaceutycznego jest posiadanie dyplomu lub świadectwa uprawniającego do podjęcia w państwie członkowskim studiów na danym kierunku na uniwersytecie lub w szkołach wyższych o statusie uznanym za równorzędny.
l'admission à la formation de pharmacien suppose la possession d'un diplôme ou certificat donnant accès, pour les études en cause, aux universités ou aux établissements d'enseignement supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent, d'un État membre.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
składający wniosek przedstawia właściwym organom umowę zawartą z przedsiębiorstwem lub przedsiębiorstwami w danym państwie trzecim, bądź też jakikolwiek dowód uznawany za równorzędny przez wyżej wymienione organy.
le demandeur présente aux autorités compétentes le contrat conclu avec la ou les entreprises du pays tiers concerné, ou toute preuve estimée équivalente par lesdites autorités.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
-co najmniej cztery lata teoretycznego i praktycznego kształcenia w pełnym wymiarze na uniwersytecie, w instytucji szkolnictwa wyższego o statusie uważanym za równorzędny bądź pod nadzorem uniwersytetu,
-au moins quatre années d'enseignement théorique et pratique à temps plein dispensé dans une université ou dans un institut supérieur d'un niveau reconnu comme équivalent, ou sous la surveillance d'une université,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w drugiej instancji – do niezależnej instytucji wyższej instancji, którą może być organ wymiaru sprawiedliwości lub wyspecjalizowany organ równorzędny, zgodnie z przepisami obowiązującymi w państwach członkowskich.
dans une seconde phase, devant une instance supérieure indépendante qui peut être une autorité judiciaire ou un organe spécialisé équivalent, conformément aux dispositions en vigueur dans les États membres.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
4.2.4 jeżeli chodzi o sprawowanie rządów, w unii należy bardziej aktywnie zapewnić stosowanie zasady równości mężczyzn i kobiet, umożliwiając tym ostatnim równorzędny dostęp do ośrodków decyzyjnych i doradczych.
4.2.4 en matière de gouvernance, l'union doit assurer de façon plus active le principe d'égalité entre hommes et femmes en permettant à celles-ci d'accéder en position d'égalité aux centres de décision et de consultation.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kapitału założycielskiego w połączeniu z ubezpieczeniem odpowiedzialności z tytułu prowadzenia działalności zawodowej, które razem zapewniają poziom ochrony równorzędny poziomowi określonemu w lit. a) lub b).
une combinaison entre capital initial et assurance de responsabilité civile professionnelle aboutissant à un niveau de couverture équivalent à ceux définis au point a) ou b).
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: