Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zmiany niniejszej umowy możliwe są za obopólnym, pisemnym porozumieniem stron.
le présent accord peut être modifié d'un commun accord entre les parties, par écrit.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niniejsza umowa może zostać zmieniona za porozumieniem stron.
le présent accord peut être modifié par les parties.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
decyzje i zalecenia są podejmowane za wspólnym porozumieniem stron.
les décisions et les recommandations sont arrêtées d’un commun accord entre les parties.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
28 października maryse rozwiązała kontrakt z wwe za porozumieniem stron.
le 28 octobre, elle décide de quitter la wwe.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konsultacje mogą być kontynuowane w ramach rady stowarzyszenia za porozumieniem stron.
elle peut se poursuivre au conseil d'association si les deux parties en conviennent.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niniejsza umowa może zostać zmieniona za wzajemnym pisemnym porozumieniem stron.
le présent accord peut être modifié sur la base d’un accord écrit conclu entre les parties.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadzwyczajne posiedzenia połączonej grupy kontrolnej mogą być zwołane za porozumieniem umawiających się stron.
des réunions extraordinaires du groupe mixte de suivi peuvent être convoquées avec l'accord de toutes les parties contractantes.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elementy powinny być wprowadzone do działania w przyjmującym instytucie jedynie za wspólnym porozumieniem stron.
le matériel ne sera mis en service dans l'établissement hôte que par accord mutuel entre les parties;
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
posiedzenia podkomitetów i specjalnej grupy zwołuje się gdy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obu stron.
les sous-comités et le groupe de travail spécifique pour la rap se réunissent lorsque les circonstances l’exigent, avec l’accord des deux parties.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zazwyczaj spotyka się raz w roku, przy czym data, miejsce i program są ustalane za porozumieniem stron.
il se réunit normalement une fois par an; la date, le lieu et l'ordre du jour sont fixés d'un commun accord.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 4
Qualidade:
rada ds. stabilizacji i stowarzyszenia podejmuje swoje decyzje i formułuje swoje zalecenia za wspólnym porozumieniem stron.
le conseil de stabilisation et d’association arrête ses décisions et recommandations d’un commun accord entre les parties.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komitet ds. stabilizacji i stowarzyszenia zbiera się wtedy, gdy wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obu stron.
le comité de stabilisation et d’association se réunit lorsque les circonstances l’exigent, avec l’accord des deux parties.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wspólny komitet może również formułować stosowne zalecenia. rada opracowuje swoje decyzje i zalecenia za porozumieniem obu stron.
le comité mixte peut également formuler des recommandations appropriées. il arrête ses décisions et formule ses recommandations d'un commun accord entre les parties.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
podkomitety odbywają posiedzenia regularnie raz do roku, a także kiedy tylko wymagają tego okoliczności, za porozumieniem obydwu stron.
les sous-comités se réunissent régulièrement une fois par an et lorsque les circonstances l’exigent, avec l’accord des deux parties.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rezerwę celową niekoniecznie należy postrzegać za bezterminową, gdyż w każdym momencie można ją rozwiązać za porozumieniem stron.
cependant, la réserve spéciale n'est pas nécessairement à considérer comme illimitée, étant à tout moment résiliable d'un commun accord.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ponadto byłoby pożądane, aby za porozumieniem stron uregulowano trójstronny dialog społeczny, z myślą o zastosowaniu się do zawartych umów.
en outre, il serait souhaitable qu'avec l’accord des parties, le dialogue social tripartite soit régulé de manière à donner suite aux accords qui sont conclus.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. niniejsza umowa może zostać zmieniona za pisemnym porozumieniem stron. zmiany takie wchodzą w życie w trybie przewidzianym w ust. 1.
2. le présent accord peut être modifié sur la base d'un accord écrit conclu entre les parties. ces modifications entrent en vigueur selon les modalités prévues au paragraphe 1.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. zmiany niniejszej umowy możliwe są za obopólnym, pisemnym porozumieniem stron. zmiany wchodzą w życie pierwszego dnia miesiąca następującego po dniu, w którym strony notyfikowały depozytariuszowi zakończenie niezbędnych w tym celu procedur.
3. le présent accord peut être modifié d'un commun accord entre les parties, par écrit. toute modification entre en vigueur le premier jour du mois suivant celui au cours duquel les parties ont notifié au dépositaire l'achèvement des procédures nécessaires à cet effet.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stworzenie przepisu umożliwiającego każdej spółce, której sprawozdania finansowe będą badane, oraz biegłemu rewidentowi lub firmie audytorskiej ustalenie ograniczenia odpowiedzialności za porozumieniem stron.
adoption d’une disposition permettant à la société dont les comptes doivent être contrôlés et au contrôleur légal des comptes ou au cabinet d’audit de fixer la limite de la responsabilité au moyen d’un accord.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jeśli odpowiedzialność została ograniczona za porozumieniem stron, o czym mowa w pkt 5 lit. c), państwa członkowskie powinny zapewnić spełnienie poniższych warunków:
lorsque la responsabilité est limitée au moyen d’un accord comme visé au paragraphe 5, point c), les États membres doivent veiller à ce que les conditions suivantes soient remplies:
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: