Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Łączność z dziedzictwem torfowisk
Σύνδεση ε την κληρονοιά των τυρφώνων α
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
p dziedzictwem kulturowym, muzyką, literaturą oraz sztukami dz
οιράζονται ο τον τίτλο αυτό για το 2008. Το piρόγραα του
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
materiały dla sektorów kreatywnych, w tym związanych z dziedzictwem
Υλικά για τους κλάδους της δημιουργίας, συμπεριλαμβανομένης της πολιτιστικής κληρονομιάς
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muzeum regionalne jest ważnym przykładem kreatywnego zarządzania dziedzictwem kulturowym.
Το το p i ι κό È ο υ σε ί ο α p i ο τελεί p i ρ ό τ υ p i ο δ η È ι ο υ ρ γ ι κή Â διαχείριση Â τη Â p i ο λιτιστική Â κ λ ηρ ον ο È ι ά Â .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
badania nad dziedzictwem kulturowym wymagają podejścia multidyscyplinarnego, sprzyjającego lepszemu zrozumieniu materiałów historycznych.
Η έρευνα της πολιτισμικής κληρονομιάς απαιτεί διεπιστημονική προσέγγιση προκειμένου να βελτιωθεί η κατανόηση του ιστορικού υλικού.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podejście zintegrowane uwidoczniło się w fakcie połączenia zarządzania dziedzictwem kulturowym z turystyką i rozwojem regionalnym.
Η ο λο κ λ ηρ ω È έ νη p i ρο σέγγιση ήταν p i ρο φ αν ή Â È έ σ ω του συν- δ υ α σ È ο ύ τη Â διαχείριση Â τη Â κ λ ηρ ον ο È ι ά Â È ε τον του ρ ισ È ό και την p i ε ρ ι φ ε ρεια κή αν ά p i τ υ ξη .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iv) ochrona, poprawa stanu i gospodarka dziedzictwem przyrodniczym, sprzyjające zrównoważonemu rozwojowi gospodarczemu.
iv) προστασία, αναβάθμιση και διαχείριση της φυσικής κληρονομιάς, και με τον τρόπο αυτό συμβολή στην αειφόρο οικονομική ανάπτυξη.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
projekt jest częścią strategii zintegrowanej i przyczynia się do wzrostu świadomości związanej z dziedzictwem kulturowymi lokalnymiproduktami regionu aragonii.
Το έργο α p i ο τελεί È έ ρο Â È ι α Â ολο- κ λ ηρ ω È έ νη Â στρατηγική Â και σ υ È β ά λ λει στην ε υ α ισ θ η το p i ο ί - ηση για την κ λ ηρ ον ο È ι ά και τα το p i ι κά p i ρο ϊ όν τα τη Â p i ε ριοχή Â τη Â Α ρα γ ων ί α Â .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
programy szkoleniowe wspierające tworzenie sektora turystycznego na obszarach obdarzonych dziedzictwem kulturowym/przyrodniczym o wysokiej wartości.
Εpiιορφωτικά piρογράατα για την στήριξη τη δηιουργία/βελτίωση του τουρι-σού σε piεριοχέ piου χαρακτηρίζονται αpiό την υψηλή του φυσική/piολιτιστική κληρο-νοία.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mimo że el jem i górzysta okolica drôme mogą poszczycić się bogatym lokalnym dziedzictwem kulturowym, obydwa regiony mają trudności z przyciągnięciem turystów.
Αν και η el jem και η ορεινή p i ε ριοχή drôme έχουν p i λο ύ σ ι α το p i ι κή p i ο λ ι τι στική κ λ η ρο νο Ä ι ά , και οι δύο δυσκολεύονται να p i ρο σε λ - κύσουν του ρ ί σ τ ε ¾ .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
iv) ochronę, poprawę stanu i gospodarkę dziedzictwem wiejskim (przyrodniczym, historycznym lub kulturowym).
iv) προστασία, αναβάθμιση και διαχείριση της φυσικής κληρονομιάς, της αγροτικής κληρονομιάς (φυσικής, ιστορικής ή πολιτισμικής).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
17) promowanie szkolenia zawodowego we wszystkich dziedzinach związanych z dziedzictwem filmowym w celu wspierania zwiększonego wykorzystania przemysłowego potencjału dziedzictwa filmowego;
Κατάθεση21. Να εξετάσουν την εφαρμογή συστήματος εθελουσίας ή υποχρεωτικής κατάθεσης για τα εξής:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
europa to kontynent szczycący się historią liczoną w tysiącleciach, bogatym dziedzictwem kulturowym i kraj - obrazami, które należą donajpiękniejszych na świecie.
Ευρώπη: h ι α ή p i ε ι ρο ¥ h ε h α κ ρ α ί ω ν η ιστορία, h ε p i λο ύ - σια p i ο λ ι τι στ ι κή κ λ η ρο νο h ι ά και h ε ρ ικά α p i ό τα ο h ορ φ ό τερα το p i ία του κ ό σ h ο υ .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
będący dziedzictwem stosowanej od dawna techniki, schemat technologiczny „fourme de montbrison” wykorzystuje umiejętności lokalne, które obejmują:
Κληροδότημα της πατροπαράδοτης τεχνικής, το τεχνολογικό σύστημα της «fourme de montbrison» αξιοποιεί την τοπική τεχνογνωσία, με:
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dotyczyło to: planowania sposobu zarządzania dziedzictwem, zapewnienia organizacji, interpretacji i przekształcania działań, by przyczyniały się do rozwoju regionalnego i umożliwiły odzyskanie wartości obszaru.
Π ο λ λ έ Â α p i ότι Â δ ρα στη ρ ι ό τη τ ε Â του È ο υ σείου έχουν και ν ο τ ό È ο χαρακτήρα, ό p i ω Â η α p i ο κατάσταση τη Â p i ο λ ύ τι È η Â κ λ ηρ ον ο È ι ά Â .
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) woda nie jest produktem handlowym takim jak każdy inny, ale raczej dziedzictwem, które musi być chronione, bronione i traktowane jako takie.
(1) Το ύδωρ δεν είναι εμπορικό προϊόν όπως όλα τα άλλα, αλλά αποτελεί κληρονομιά που πρέπει να προστατεύεται και να τυγχάνει της κατάλληλης μεταχείρισης.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
a.c.: celem programu leader+ na obszarze lgd le macine jest stworzenie zintegrowanego systemu zasobów będącego w stanie powiązać elementy przyrodnicze i ekologiczne z dziedzictwem kulturowym obszaru.
ac: Το piρόγραα leader+ στην piεριφέρεια τη ΟΤ le macine piροσpiαθεί να αναpiτύξει ένα ολοκληρωένο σύστηα piόρων το οpiοίο να piορεί να συνδέσει τα φυσικά και τα piεριβαλλοντικά στοιχεία ε την piολιτιστική κληρονοιά τη piεριοχή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inspirowani kulturowym, religijnym i humanistycznym dziedzictwem europy, z którego wynikają powszechne wartości, stanowiące nienaruszalne i niezbywalne prawa człowieka, jak również wolność, demokracja, równość oraz państwo prawne,
ΕΜΠΝΕΟΜΕΝΟΙ από την πολιτιστική, τη θρησκευτική και την ανθρωπιστική κληρονομιά της Ευρώπης, από την οποία αναπτύχθηκαν οι παγκόσμιες αξίες των απαράβατων και αναφαίρετων δικαιωμάτων του ανθρώπου, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας και του κράτους δικαίου.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(iii)zachęcanie do działań związanych z turystyką, -(iii)zachęcanie do działań związanych z turystyką, -(iv)ochrona, poprawa stanu i gospodarka dziedzictwem przyrodniczym, sprzyjające zrównoważonemu rozwojowi gospodarczemu gospodarczego. -(iv)wsparcie dla szerszego udziału kobiet w gospodarce rolnej, -
2.στήριξη της δημιουργίας και ανάπτυξης πολύ μικρών επιχειρήσεων με στόχο την προώθηση της επιχειρηματικότητας και την ανάπτυξη του οικονομικού ιστού, -2.στήριξη της δημιουργίας και ανάπτυξης πολύ μικρών επιχειρήσεων με στόχο την προώθηση της επιχειρηματικότητας και την ανάπτυξη του οικονομικού ιστού, -
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: