Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
teraz
अभी
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 13
Qualidade:
teraz.
अभी के अभी .
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teraz!
अब! रुको.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- teraz!
- अभी व!
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale teraz...
लेकिन अब मैं...
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a teraz?
अब क्या ख़याल है ?
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- a teraz...
- और अब -
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- a teraz?
- वहाँ? - हाँ.
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ty
आप
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 5
Qualidade:
ty...
तुम...
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
ty!
पुलिस अधिकारी:
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ty?
नहीं, मेरे नाप का।
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
synchronizuj teraz
अभी सिंक्रोनाइज करें
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teraz finnerty.
मैं अब कैरोल फ़िनर्टी हूं।
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie, nie teraz.
मत मारिए।
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odpal, teraz!
ईंधन शुद्ध!
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(oklaski) teraz
(applause.) अब,
Última atualização: 2019-07-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wróg oddał strzał. teraz ty strzelaj!
दुश्मन ने गोली चलाई. अभी गोली चलाएं!
Última atualização: 2018-12-24
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- inaczej niż ty teraz.
यह आपको लगता है कि कैसे की विपरीत.
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
attalus jest moją rodziną teraz, tak samo jak ty.
attalus आप के रूप में ही है, अब मेरा परिवार है.
Última atualização: 2017-10-13
Frequência de uso: 2
Qualidade: