Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
stąd kandydat ma prawo odmówić przepracowania takiego okresu.
indien het u toch wordt gevraagd, kunt u dus weigeren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeśli jest bezpłatny, kandydat ma prawo odmówić przepracowania go.
zo krijgt u een idee van waar u staat op professioneel vlak.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
polscy pracodawcy na ogół wymagają przepracowania miesięcznego, a nie jednodniowego okresu próbnego.
werkgevers verkiezen in polen een proeftijd van één maand boven een werkstage van één dag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
od pracownika można wymagać przepracowania maksymalnie 150 godzin nadliczbowych w okresie sześciu miesięcy.
het totale aantal aan een personeelslid opgedragen overuren mag in geen geval meer dan honderdvijftig per zes maanden bedragen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
odmowa przepracowania takiego okresu jest wykluczona, niemniej jednak pracodawca zobowiązany jest do wypłacenia pracownikowi należnego wynagrodzenia.
indien u kunt bewijzen dat de wet inzake gelijke behandeling niet werd nageleefd, kan een ociële instantie ingrijpen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Łączna liczba godzin nadliczbowych, których przepracowania można wymagać od członka personelu tymczasowego, nie może przekraczać 150 godzin w okresie sześciu miesięcy.
het totale aantal aan een tijdelijke functionaris opgedragen overuren mag in geen geval meer dan 150 per periode van zes maanden bedragen.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.3.11 celem, do którego należy dążyć, jest ochrona środowiska oraz zagwarantowanie europejskim przedsiębiorcom realnych warunków produkcji i konkurencji przy pomocy szeroko zakrojonego merytorycznego przepracowania istniejących umów.
3.3.11 doel is het milieu te beschermen en ervoor te zorgen dat europese bedrijven realistische concurrentievoorwaarden genieten, door de inhoud van de overeenkomsten ingrijpend te herzien.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jeżeli niezdolność do pracy przekracza okres dwóch tygodni lub jeżeli w chwili pojawienia się choroby nie posiadają państwo prawa do zasiłku opłacanego przez pracodawcę, mogą państwo ubiegać się o zasiłek wypłacany przez administrację miejską, pod warunkiem utrzymywania kontaktu z rynkiem pracy przez okres 13 tygodni poprzedzających pojawienie się choroby i przepracowania co najmniej 120 godzin w czasie tego okresu.
tegen beslissingen van het districtsbestuur inzake de zorgverzekering, ziekenhuisbehandeling en kraamverzorging kunt u beroep aantekenen bij de geschillencommissie sociale zekerheid (ankestyrelse).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wyraża przekonanie, że zasada należytego zarządzania zawarta w rozporządzeniu finansowym i jego przepisach wykonawczych musi być zweryfikowana, aby ułatwić jego wdrożenie i przyspieszyć spłaty (lub zwroty) do państw członkowskich; nakłania komisję i radę do uzgodnienia przepracowania przepisów, które powinny ułatwiać wdrażanie i upraszczać procedury,
is ervan overtuigd dat de beginselen van goed bestuur in het financieel reglement en de uitvoeringsbepalingen daarvan moeten worden herzien om de toepassing te vergemakkelijken en de terugbetalingen aan de lidstaten te versnellen; spoort de commissie en de raad aan een akkoord te bereiken over herziening van de bepalingen met het oog op vergemakkelijking van de toepassing en vereenvoudiging van de procedures,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade: