Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
istniejących współspalarni.
bestaande meeverbrandingsinstallaties.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nowych współspalarni;
nieuwe meeverbrandingsinstallaties; en
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku współspalarni:
voor meeverbrandingsinstallaties:
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zatwierdzanie spalarni i współspalarni
erkenning van verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
przepustowość spalarni lub współspalarni;
de capaciteit van de verbrandings- of meeverbrandingsoven;
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
definicja współspalarni stanowi domyślnie raczej rozbudowę definicji spalarni.
de definitie van meeverbrandingsinstallaties is daarentegen impliciet op de definitie van verbrandingsinstallaties gebaseerd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
minimalizuje się ilość i szkodliwość pozostałości pochodzących z działania spalarni lub współspalarni.
het ontstaan van residuen bij de exploitatie van de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie en de schadelijkheid daarvan worden tot een minimum beperkt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do współspalarni stosuje się — ogólnie rzecz biorąc — przepisy mniej rygorystyczne.
in het algemeen gelden voor meeverbrandingsinstallaties minder dwingende regels.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) w punkcie końcowego zrzucenia ścieków, po oczyszczeniu, ze spalarni lub współspalarni.
c) op het punt waar het afvalwater na de zuivering uiteindelijk door de verbrandingsinstallatie of de meeverbrandingsinstallatie wordt geloosd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jej zastosowanie w stosunku do spalarni i współspalarni jest zatem możliwe wyłącznie po przeprowadzeniu starannej analizy.
de toepassing ervan op verbrandingsinstallaties en meeverbrandingsinstallaties is dus enkel mogelijk na een zorgvuldige controle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pozwolenie przyznane przez właściwe władze spalarni lub współspalarni wykorzystującej odpady niebezpieczne w uzupełnieniu do ust. 4:
naast het genoemde in lid 4, vermeldt de door de bevoegde instantie afgegeven vergunning voor een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie waarin gevaarlijke afvalstoffen worden gebruikt:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
przed przyjęciem odpadów do spalarni lub współspalarni, operator ustala masę każdej kategorii odpadów, jeśli możliwe według eko.
de exploitant stelt, indien mogelijk overeenkomstig de eac, de massa van elke afvalcategorie vast, voordat het afval bij de verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie wordt aanvaard.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
i) usuwaniu jako odpady przez spopielanie lub współspopielanie w spalarni lub współspalarni zatwierdzonej zgodnie z art. 12; lub
i) wordt rechtstreeks als afval verwijderd door verbranding of meeverbranding in een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie die overeenkomstig artikel 12 is erkend;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w przypadku spalarni i współspalarni o nominalnej przepustowości poniżej dwóch ton na godzinę – w jaki sposób informuje się o nich społeczeństwo?
in het geval van verbrandings- of meeverbrandingsinstallaties met een nominale capaciteit van minder dan twee ton per uur: hoe worden deze installaties publiekelijk geïdentificeerd?
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy wreszcie przypomnieć, że dyrektywa 2000/76 wprowadza rygorystyczne wymogi dotyczące obu rodzajów instalacji oraz przewiduje szczególne zabezpieczenia dla współspalarni.
tot slot stelt richtlijn 2000/76 strenge voorwaarden voor de twee soorten installaties en bepaalt zij specifieke waarborgen voor meeverbrandingsinstallaties.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeśli w współspalarni ponad 40 % powstającego, wydzielanego ciepła pochodzi z odpadów niebezpiecznych, stosuje się dopuszczalne wielkości emisji ustalone w załączniku v.
wanneer in een meeverbrandingsinstallatie meer dan 40 % van de vrijkomende warmte afkomstig is van gevaarlijk afval, zijn de emissiegrenswaarden van bijlage v bij deze richtlijn van toepassing.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
(29) wprowadzenie dopuszczalnych wartości emisji dla zrzutów ścieków z oczyszczania gazów spalinowych ze spalarni oraz współspalarni ograniczy przepływ zanieczyszczeń z powietrza do wody.
(29) de invoering van emissiegrenswaarden voor het lozen van afvalwater van het wassen van rookgassen van verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties zal de besmetting van het water met verontreinigende stoffen uit de lucht beperken.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
rozdziaŁ iii zatwierdzanie zakŁadÓw poŚrednich, skŁadÓw, spalarni i wspÓŁspalarni, zakŁadÓw przetwÓrczych kategorii 1 i 2, zakŁadÓw tŁuszczowych kategorii 2 i 3, kompostowni i wytwÓrni biogazu
erkenning van intermediaire, opslag-, verbrandings- en meeverbrandingsinstallaties, categorie 1- en categorie 2-verwerkingsbedrijven, categorie 2- en categorie 3-oleochemische bedrijven, biogasinstallaties en composteerinstallaties
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w przypadku współspalarni o nominalnej przepustowości wynoszącej co najmniej dwie tony na godzinę – jakie przepisy wprowadza się celem zobowiązania operatora do składania właściwym władzom sprawozdania rocznego na temat funkcjonowania i monitorowania instalacji?
in het geval van meeverbrandingsinstallaties met een nominale capaciteit van ten minste twee ton per uur: op welke manier wordt een exploitant ertoe verplicht een jaarverslag over de werking en monitoring van de installatie bij de bevoegde autoriteit in te dienen?
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jakie postanowienia wprowadza się w treści pozwolenia w celu kontroli okresu eksploatacji spalarni lub współspalarni w okresie nietypowej eksploatacji (tzn. przestojów, zakłóceń lub awarii urządzeń redukujących lub monitorujących)?
in welke mogelijkheden voorziet de afgegeven vergunning ter controle van de tijden dat een verbrandings- of meeverbrandingsinstallatie onder abnormale exploitatieomstandigheden (zoals bij stilleggingen, storingen of defecten van noodvoorzieningen of monitoringapparatuur) in bedrijf mag zijn?
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: