Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
przy ustanawianiu współregulacji powinno się kierować tymi samymi zasadami, co przy formalnych regulacjach, tzn. obiektywnością, zasadnością, proporcjonalnością, niedyskryminacją i przejrzystością.
az együttszabályozásra ugyanazok az elvek az irányadók, mint a formális szabályozásra, azaz tárgyilagosnak, indokoltnak, arányosnak, megkülönböztetéstől mentesnek és átláthatónak kell lennie.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raport ten uwzględnia także, czy projekt decyzji zajmie się tylko zastrzeżeniami, w których kontekście strony dostały możliwość przedstawienia swoich opinii i, gdzie stosowne, obiektywnością każdego postępowania w rozumieniu art. 14.
ebben a jelentésben mérlegelni kell többek között azt is, vajon a határozattervezet csak azokkal a kifogásokkal foglalkozik-e, amelyek vonatkozásában a felek lehetőséget kaptak álláspontjaik ismertetésére, valamint adott esetben ki kell térni a 14. cikk szerinti vizsgálat tárgyilagosságára.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podobnie w przypadku uczciwościi przejrzystości procedur lgd, oceny wskazują na przykład na występowanie pewnych problemów związanychz obiektywnością procesu wyboru projektów,ale nie dostarczają oneinformacji na temat wielkościi wpływu tych uchy- bień(zob.ramka 19).
ugyanígyazakciócsoportokeljárásainak méltányosésátlát-hatóvoltátilletőenazértékelések példáulrámutatnak, hogy gondokvannakaprojektkiválasztásobjektivitásával,ám nemtájékoztatnakagondnagyságáróléskihatásáról(lásd: 19. háttérmagyarázat).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: