Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
wymieszaj.
polecam.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymieszaj (...)
(...)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ruch wymieszaj
move shuffle
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymieszaj puzzle
shuffle pieces
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobrze wymieszaj.
stir.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do goracej wordy i wymieszaj
pour content
Última atualização: 2022-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jan. jest dokladnie tak jak mowisz.
this systemic violence is part of the existing order.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
to było tydzień temu, dokladnie drugiego kwietnia.
it was due a week ago, namely on april second.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3 tyzki stotowe oleju roslinnego i dobrze wymieszaj
add 2 tablespoons of water
Última atualização: 2022-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ktos umiera w wyniku wypadku dokladnie co 6 minut.
someone dies as a result of an accident every 6 minutes.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dodaj warzywa, zioła i przyprawy i dokładnie wymieszaj.
add the vegetables and the herbs and spices and mix well.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w praktyce kieruja one uzytkownika dokladnie do tej samej strony.
this is the first phase of the election."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
jednak w rzeczywistosci bog jest z nami i zna dokladnie kazdego z nas.
but actually god is with us and he knows us very well.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
należy dokladnie umyć ręce mydłem z wodą, aby przygotować się do wstrzyknięcia.
wash your hands well with soap and water to prepare for injection.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komisja będzie dokladnie monitorować proces spełniania przez nią warunków.”
the commission will closely monitor the fulfilment of the conditions.”
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
czy dokladnie to, co on mówi na cyne, tanie, pokoje czyste, personel mily.
does exactly what it says on the tin, cheap, clean rooms, nice staff.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przed uzyciem igły, należy dokladnie przeczytać „instrukcję użycia” dołączoną do opakowania.
before use of the needle, carefully read the “instructions for use” accompanying the needles.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zbierz ekstrakt i przefiltruj popłuczyny ilościowo w kolbie z podziałką, uzupełnij do 1 litra etanolem i dokładnie wymieszaj.
collect the extracts and filter washings quantitatively in the graduated flask, make up to 1 litre with ethanol and mix thoroughly.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
wymieszaj przy pomocy czystej i dużej plastikowej łyżki całą rozdrobnioną próbkę, uważając, aby z powrotem w niej umieścić wszystkie resztki.
using a clean large plastic spoon mix all the minced sample together taking care to ensure that all ‘drip’ is re-incorporated.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
kontrahentów mających siedzibę na terytorium kraju oraz w innych uczestniczących państwach czlonkowskich identyfikuje się oddzielnie i traktuje się dokladnie w ten sam sposób we wszystkich podzialach statystycznych.
counterparties located in the domestic territory and in the other participating member states are identified separately and treated in exactly the same way in all statistical breakdowns.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: