Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jak słusznie wskazała bowiem komisja termin
as the commission has rightly pointed out, the deadline of 1 july 2007 applied to supply contracts cannot be transposed to
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie pan zauważył, prezydencja ta ma historyczne znaczenie.
it is - as you have rightly said - a historic presidency.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jak słusznie zauważa bcg, sytuacja w tym zakresie jest dynamiczna.
as bcg rightly argues, this is a moving picture.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Łączy nas wspólny los, jak słusznie powiedział pan prezes trichet.
we share a common destiny, as mr trichet so rightly said.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jak słusznie zauważa komisja, pierwsza z tych kontroli jest czysto formalna
as the commission rightly points out, the first of those verifications is purely formal
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie zauważyli sami wnoszący odwołanie 42, w przypadku spornych frag-
however, as the appellants themselves correctly pointed out, 42 the disputed passage,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie zaznaczono w analizie – oba sektory są ze sobą ściśle powiązane.
as the survey correctly points out, these two sectors are closely intertwined.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie powiedział monti, musimy wprowadzić rozróżnienie kosztów w pakcie fiskalnym.
as monti rightly says, we must distinguish between costs when looking at the fiscal pact.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie zauważył sprawozdawca, kwestie podatkowe leżą w zakresie kompetencji państw członkowskich.
as the rapporteur very rightly states, the member states retain the right of decision on tax questions.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie sugeruje się w rezolucji, strategia nie zapewni możliwości wyegzekwowania wytyczonych celów.
as the resolution rightly suggests, the strategy will fall short of ensuring that the stated objectives are enforceable.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pierwszą z nich jest kontrola cen, w szczególności cen produktów żywnościowych, jak słusznie pani zauważyła.
the first is price control, for food products in particular, as you have very rightly said.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
doświadczenia polityczne polski – jak słusznie utrzymują polscy politycy – mogą stanowić rzeczywisty atut.
polish politicians rightly maintain that your own political experience could be a real asset.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
głównym powodem operacji pozabilansowych, jak słusznie zauważa sprawozdawca, jest dążenie do niezużywania środków własnych.
as the rapporteur rightly points out, the main reason for off-balance sheet items is to save own resources.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie zauważa trybunał, zobowiązania rolnośrodowiskowesąnaogółzaciąganena okrespięciulat, mimo że ostatni okres programowania obejmował siedem lat.
as the court points out, agrienvironmental commitments are generally made for five years whereas the last programming period was seven years.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie podnieśli r. jager, rząd grecki i komisja wspólnot europejskich, założenie to jest jednak błędne.
as mr jager, the greek government and the commission of the european communities rightly submit, that premiss is false.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jak słusznie zauważyły niemcy, możliwa byłaby realizacja jedynie ograniczonej liczby inwestycji, jak np. poszerzenie drogi startowej.
as rightly argued by germany, only a limited number of investments could have been carried out, such as the widening of the runway.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednak, jak słusznie podkreśliliśmy we wspólnej strategii bezpieczeństwa, „nawet w epoce globalizacji geografia wciąż ma znaczenie”.
yet, as rightly underlined in our common security strategy, "even in an era of globalisation, geography is still important".
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(de) panie przewodniczący! jak słusznie wskazały osoby, które zabrały głos wcześniej, należy zbadać kontekst techniczny tych zasad.
(de) mr president, as the previous speaker rightly mentioned, the technical background to these rules has to be examined.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 1
Qualidade: