Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tłok odciążający
balance drum
Última atualização: 2012-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pierścień odciążający
counterweight ring
Última atualização: 2015-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
stalowy tłok odciążający
steel balance drum
Última atualização: 2012-12-01
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tłok odciążający uszczelniony labiryntowo
labyrinth-sealed balance drum
Última atualização: 2012-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
komora gazu uszczelniającego tłok odciążający
balance drum gas chamber
Última atualização: 2012-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pas dla kobiet w ciąży,odciążający lędźwia.
back support for pregnant women, with lateral spring splints and straps for stabilisation and relief in the back and abdominal area.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karb pierścieniowy w kształcie tarczy
disc-shaped annular fin
Última atualização: 2012-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
karb jest umieszczony prostopadle do ścianek butli.
the notch shall be perpendicular to the faces of the cylinder wall.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
po drugie, hoechst uważa, że pismo chisso do komisji z dnia 26 marca 1999 r. również stanowi dokument odciążający.
second, hoechst maintains that chisso’s letter to the commission of 26 march 1999 is also an exculpatory document.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bez wątpienia, na karb działalności człowieka można złożyć wymarcie kilku gatunków.
without a doubt, man's actions can be blamed for the extinction of some species.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
z drugiej strony w razie przypadków dyskryminacji, takich jak sygnalizowane wcześniej nieprawidłowości postępowania prowadzonego przez komisję, pismo chisso mogło mieć skutek odciążający.
conversely, should there be any sign of discrimination such as the procedural irregularities on the part of the commission noted above, chisso’s letter might have an exculpatory effect.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
przeciążenie sieci przesyłowych należy zrzucić na karb wzrostu popytu, któremu można przeciwdziałać poprzez odpowiednie zarządzanie popytem.
an underlying cause of the increased stress on networks is demand growth, which can partly be counteracted by demand-side management.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oznacza to układ składający się ze źródła napędu, pompy ze zbiornikiem lub bez zbiornika i akcesoriów (np. urządzenia sterujące, zawór odciążający).
it means an assembly of a prime mover, pump, with or without reservoir and accessories (e.g. controls, pressure relief valve).
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
huntsman podnosił, że jeśli przemysł unijny ucierpiałby jakąkolwiek szkodę, należałoby to złożyć na karb skutków kryzysu gospodarczego, a nie przywozu z usa.
huntsman raised that if the union industry would have suffered from any injury, this would have been attributed to the effects of the economic crisis and not to imports from the usa.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
7.4 wobec tego ekes zaleca podjęcie szybkich działań w związku z brakiem ukierunkowania i widoczności badań, który można częściowo złożyć na karb szerokiego spektrum dziedzin badań i działań związanych z biotechnologią morską i innymi nowymi sektorami.
7.4 the eesc therefore recommends tackling as soon as possible the problem posed by the lack of targeted research and weak research profile, which are due in part to the broad mesh of research fields and activities relating to marine biotechnology and other new spheres.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: