Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dopasowanie
matching
Última atualização: 2019-03-04
Frequência de uso: 15
Qualidade:
dopasowanie:
alignment:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopasowanie rur
pipe fittings
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
naturalne dopasowanie
a natural fit
Última atualização: 2016-11-11
Frequência de uso: 12
Qualidade:
doskonałe dopasowanie.
excellent fit.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trzeba znaleźć odpowiednie dopasowanie dla ciebie i twojej miejsce w branży.
you need to find the right fit for you and your place in the industry.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w tym celu konieczne jest odpowiednie dopasowanie oferty na szczeblu lokalnym, regionalnym i ponadregionalnym:
to this end, the range of activities on offer at local, regional and supra-regional level should be adjusted accordingly:
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w każdym przypadku, celu uzyskania zamierzonego efektu, konieczne jest odpowiednie dopasowanie gęstości promieniowania, czasu ekspozycji oraz przerw między impulsami do indywidualnych warunków i typu schorzenia.
in each case, however, to achieve the desired effect, laser power density, exposure time, and exposure intervals should be suitably adjusted to individual operative conditions and type of the lesion.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy wykreślić dopasowaną krzywą i nanieść zmierzone dane oraz zbadać, czy dopasowanie krzywej jest odpowiednie.
plot the fitted curve and the measured data and examine whether the curve fit is appropriate.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwa członkowskie powinny jednak dysponować pewną elastycznością, jeżeli chodzi o wymogi przejrzystości i informowania zawarte w niniejszym wniosku, w szczególności aby umożliwić odpowiednie dopasowanie tych standardów do odmiennych ram ładu korporacyjnego.
nevertheless, member states should have a degree of flexibility as far as the transparency and information required in this proposal are concerned, in particular in order to allow the norms to adequately fit into the distinct corporate governance frameworks.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w wyniku realizacji planu operacyjnego nn bank część istniejącego portfela kredytów hipotecznych wub pozostanie w ing. na początku bilans nn bank będzie niewielki, aby zapewnić odpowiednie dopasowanie aktywów i zobowiązań oraz szybki wzrost w celu osiągnięcia statusu podmiotu średniej wielkości.
by executing nn bank business plan, part of the existing mortgages portfolio of wub will be retained by ing. the balance sheet of nn bank will be modest at the start, to provide adequate matching of assets and liabilities and grow quickly to a mid-sized player.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ułatwiłoby to powstawanie „pętli rynkowych”, umożliwiających odpowiednie dopasowanie środków i kosztów do potrzeb ludności i zasobów produkcyjnych, unikając w ten sposób nadwyżek lub braków, które mogą także wywołać sztuczne wahania cen.
this helps to create "market loops" which make it possible to adjust, in terms of means and costs, the available productive resources to the needs of the population, preventing surpluses or deficits, which may furthermore cause artificial price fluctuations.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível