Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dolžina plovil
length of vessels
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- imena prejemnih plovil,
- the names of the receiving vessels,
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sistem za spremljanje plovil
vessel monitoring system
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(c) kvote posameznih plovil;
(c) the individual vessels' quotas;
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sporočanje premikov plovil in ulovov
communication of vessel movements and catches
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opažanja plovil držav, ki niso pogodbenice
sightings of non-contracting party vessels
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
največje število plovil, ki lovijo mečarico
maximum number of vessels fishing for swordfish
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seznam plovil z dovoljenjem vključuje naslednje podatke:
the list of authorised vessels shall include the following information:
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omejitve ribolovnih zmogljivosti plovil, ki lovijo tropske tune
limitation of fishing capacity of vessels fishing for tropical tunas
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vse dolžine plovil iz te uredbe pomenijo skupno dolžino.
all lengths of vessels referred to in this regulation shall be understood as length overall.
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(vi) preverjajo položaj plovil, ko opravljajo prenos;
(vi) verify the position of the vessel when engaged in transfer;
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- imena ribiških plovil, iz katerih bo potekalo pretovarjanje,
- the names of the transshipping fishing vessels,
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
omejitve ribolovnih zmogljivosti plovil, ki lovijo mečarico in belega tuna
limitation of fishing capacity of vessels fishing for swordfish and albacore
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(b) 20 % dejavnih plovil s pelagičnimi vlečnimi mrežami;
(b) 20 % of its active pelagic trawlers;
Última atualização: 2010-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
od plovil se lahko zahteva, da imajo na krovu znanstvenega opazovalca.
vessels may be required to have a scientific observer on board.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
država članica | največje število plovil | zmogljivost (bt) |
member state | maximum number of vessels | capacity (gt) |
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
države članice aktivnosti zadevnih plovil urejajo z dodelitvijo ribolovnega napora plovilom.
member states shall regulate the activity of their vessels concerned by allocating fishing effort to them.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prenos ali pretovarjanje se evidentira v ladijskem dnevniku vseh plovil, ki sodelujejo pri tej dejavnosti.
the transfer or transhipping operation shall be recorded in the log book of any vessel involved in the operation.
Última atualização: 2017-03-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v takih obdobjih upravljanja lahko država članica prerazporedi napor med posameznimi plovili ali skupinami plovil.
during any such management periods, the member state may reallocate effort between individual vessels or groups of vessels.
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
21.4 ribolov plovil z zaporno plavarico veleokega, črtastega in rumenoplavutega tuna je prepovedan od 29.
21.4 the fishing by purse seine vessels for bigeye, skipjack and yellowfin tuna shall be prohibited from 29 september to 29 october 2009 in the area defined by the following limits:
Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: