Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nie ma między nimi stosunku podległości ani zależności.
none is subject to another, nor are they interdependent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
struktura organizacyjna i rozgraniczenie podległości służbowej w poszczególnych obszarach
organisational structure and separation of the reporting lines
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
struktura organizacyjna, obejmująca funkcje, obowiązki i relacje podległości.
organisational structure, including roles, responsibilities and reporting relationships.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
grupie budżetowej przewodniczy jeden z wiceprzewodniczących, z zachowaniem podległości przewodniczącemu.
the budget group shall be chaired by one of the two vice-presidents under the authority of the president.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
struktury podległości służbowej między kadrą kierowniczą wyższego szczebla a organem zarządzającym.
the reporting lines between the senior management and the management body;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tym etapie warto sporządzić schemat organizacyjny określający strukturę zespołu i łańcuch podległości.
at this point it’s a good idea to draw your organizational chart, setting out the structure of your team, as well as the chain of command.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
funkcjonalną, geograficzną i prawną strukturę podległości służbowej, jeżeli funkcjonuje macierz struktury zarządczej;
functional, geographical and legal reporting lines if a matrix management structure is in operation;
Última atualização: 2019-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
członkowie rady fundacji nie mogą pozostawać z członkami zarządu w stosunku pokrewieństwa, powinowactwa lub podległości z tytułu zatrudnienia.
members of the council of the foundation shall not be relatives of members of the board of directors, they shall not be in any relationship of employment subordination.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. nie są członkami zarządu ani nie pozostają z nimi w stosunku pokrewieństwa, powinowactwa lub podległości z tytułu zatrudnienia,
a. are not members of the board and are not related to them by blood or marriage or subordinate to them through the employment relation,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hierarchie podległości służbowej związane z każdą kluczową funkcją zapewniają zdolność skutecznego sprawowania danej kluczowej funkcji w obiektywny, uczciwy i niezależny sposób.
the reporting lines associated with each key function shall ensure the key function's ability to undertake its duties effectively in an objective, fair and independent manner.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
instytucja musi opracować zasady podległości służbowej wobec organu zarządzającego, które dotyczą wszystkich rodzajów istotnego ryzyka oraz strategii w zakresie zarządzania ryzykiem i ich zmian.
the institution shall establish reporting lines to the management body that cover all material risks and risk management policies and changes thereof.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
opis struktury organizacyjnej oddziału, w tym funkcjonalnej i prawnej struktury podległości służbowej oraz pozycji i roli oddziału w strukturze organizacyjnej instytucji oraz, w stosownych przypadkach, jej grupy
description of the organisational structure of the branch, including functional and legal reporting lines and the position and role of the branch within the corporate structure of the institution and, where applicable, of its group
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1.7 ekes uważa, że do podstawowych zasad działalności prokuratury europejskiej należy włączyć zasady legalności oraz podległości hierarchicznej, których nie wymienia się wyraźnie w rozporządzeniu.
1.7 the committee feels that legality and hierarchical subordination should be included among the basic principles underpinning the functioning of the european public prosecutor’s office; these are not mentioned explicitly in the regulation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.2.4 do podstawowych zasad działalności prokuratury europejskiej należałoby włączyć również zasady legalności oraz podległości hierarchicznej, których nie wymienia się wyraźnie w rozporządzeniu.
4.2.4 legality and hierarchical subordination should be included among the basic principles underpinning the functioning of the european public prosecutor’s office; these are not mentioned explicitly in the regulation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z jednej strony członka zarządu obowiązują podległości służbowe i zawsze może on zostać odwołany ze swojego stanowiska, z drugiej zaś strony jedyny wspólnik jest często jedynym członkiem zarządu, co oznacza, że oświadczenie o wypłacalności jest wystawiane przez samego beneficjenta.
a director has to act according to instructions and can be removed from office at any time; alternatively, the single member is often the sole director, which means that the solvency statement is issued by the very person who benefits from it.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
== demografia ==dane z 30 czerwca 2004:== miejscowości w podległości administracyjnej gminy ==== sąsiednie gminy ==potworów, przysucha, radzanów, stara błotnica, wieniawa, wolanów, zakrzeww skład gminy wchodzi 18 sołectw : przywidz, borowina, częstocin, huta dolna, jodłowno, kierzkowo, kozia góra, marszewska góra, marszewska kolonia, michalin, miłowo, nowa wieś przywidzka, olszanka, piekło górne, pomlewo, stara huta, sucha huta, trzepowosiedziba gminy to przywidz.gmina psary utworzona jest z 10 sołectw: psary, sarnów, dąbie (z wsią chrobakowe), preczów, gródków, góra siewierska, goląsza (miejscowości: brzękowice górne i goląsza górna), brzękowice (miejscowości: goląsza dolna i brzękowice-wał), malinowice, strzyżowice.
==neighbouring gminas==gmina przytyk is bordered by the gminas of potworów, przysucha, radzanów, stara błotnica, wieniawa, wolanów and zakrzew.==villages==gmina przywidz contains the villages and settlements of blizny, borowina, czarna huta, częstocin, gromadzin, huta dolna, huta górna, jodłowno, katarynki, kierzkowo, klonowo dolne, klonowo górne, kozia góra, Łąkie, majdany, marszewo, marszewska góra, marszewska kolonia, michalin, miłowo, nowa wieś przywidzka, olszanka, piekło dolne, piekło górne, pomlewo, przywidz, roztoka, stara huta, sucha huta, szklana góra, trzepowo, ząbrsko dolne and ząbrsko górne.==villages==gmina psary contains the villages and settlements of brzękowice górne, brzękowice-wał, chrobakowe, dąbie, goląsza dolna, goląsza górna, góra siewierska, gródków, malinowice, preczów, psary, sarnów and strzyżowice.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: