Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
karnet przepustek celnych
carnet de passage en douane
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 6
Qualidade:
wystawienie przepustek do parlamentu
collection of passes for visitors to the parliament
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymogi dotyczące przepustek samochodowych
requirements for vehicle passes
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wystawienie identyfikatorów – przepustek do parlamentu
collection of visitors' badges
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
przedłużenie ważności karnetu przepustek celnych
extension of validity of the carnet de passage en douane:
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 6
Qualidade:
pkt 1.2 (przepisy dotyczące przepustek dla pojazdów); lub
point 1.2 (provisions relating to vehicle passes); or
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wpis do rejestru nie stanowi automatycznego przyznania uprawnienia do takich przepustek.
registration shall not confer an automatic entitlement to such an access pass.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednakże fakt wpisu nie oznacza automatycznego uprawnienia do wydania takich przepustek.
however, registration shall not confer an automatic entitlement to such a badge.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
możliwe jest uzupełnienie systemu przepustek o rozpoznawanie za pomocą środków technicznych;
pass systems may be supported by automated identification, which shall be regarded as a supplement to, but not a total replacement for, guards.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jednakże termin ten może rozpocząć bieg tylko z dniem wygaśnięcia ważności karnetów przepustek celnych.
nevertheless, this period can come into force only as of the date of expiry of the temporary importation papers.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
elektroniczny odczyt elektronicznych przepustek samochodowych musi być również możliwy w strefach zastrzeżonych lotniska.”;
electronic vehicle passes shall also be electronically readable in security restricted areas.’;
Última atualização: 2019-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pkt 1.2. (z wyjątkiem przepisów dotyczących kart identyfikacyjnych i przepustek dla pojazdów); lub
point 1.2 (except provisions relating to identification cards and vehicle passes); or
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wejścia stałych pracowników do stref bezpieczeństwa klasy i lub ii muszą być kontrolowane przy zastosowaniu systemu przepustek lub identyfikacji osób.
entry and exit into and from class i and class ii security areas shall be controlled by a pass or personal recognition system applicable to all staff normally working in these areas.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
wartość, którą należy podać w karnecie przepustek celnych, należy wyrazić w walucie kraju wydającego karnet.
the value to be declared on a carnet de passage en douane shall be expressed in the currency of the country where the carnet is issued.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jeśli chcieliby państwo skorzystać z parkingu, prosimy o kontakt z hotelem po dokonaniu rezerwacji w celu uzyskania informacji dotyczących przepustek parkingowych.
if you require car parking please contact the hotel after booking for details of a parking pass available.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wartość, jaką należy podać w karnecie przepustek celnych, zostaje wyrażona w walucie kraju, w którym karnet został wydany.
the value to be declared on a carnet de passage en douane shall be expressed in the currency of the country where the carnet is issued.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jeżeli dokument nie jest karnetem przepustek celnych i nie upłynął jego termin ważności, dokumenty zostają okazane w tym samym czasie, co wyżej wspomniane dowody.
in the case of papers, other than the carnets de passage en douane, which have not expired, the papers shall be produced at the same time as the evidence referred to above.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w stosunku do karnetów przepustek celnych każda z umawiających się stron uznaje przedłużenia ważności, przyznane przez każdą umawiającą się stronę zgodnie z procedurą określoną w załączniku 3 do niniejszej konwencji.
each of the contracting parties shall recognize as valid extensions of validity of carnets de passage en douane granted by another contracting party in accordance with the procedure laid down in annex 3 to this convention.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
powierzchnie techniczne i konserwacyjne są chronione przy pomocy ogrodzeń, straży, patroli, a dostęp do tych powierzchni jest kontrolowany za pomocą kart identyfikacyjnych portu lotniczego i przepustek dla pojazdów.
technical and maintenance areas shall be protected by fencing, guards, patrols and access to these areas controlled by means of airport identification cards and vehicle passes.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
jeżeli karnet przepustek celnych nie jest ważny na jednym obszarze lub na wielu obszarach, stowarzyszenie (zrzeszenie) wydające ten dokument umieszcza o tym wzmiankę na okładce i na odcinkach przywozowych karnetu.
if a carnet de passage en douane is not valid for one or several territories, the issuing association shall indicate the fact on the cover and on the importation vouchers of the carnet.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade: