Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Średni czas trwania zobowiązań ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych
average duration of insurance and reinsurance obligations
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
główne ulepszenia dotyczące wszystkich grup ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych
main improvements applicable to all (re)insurance groups
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
retrocesje, koasekuracja, tworzenie pooli ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych.
retrocession, co-insurance and pooling of insurance or reinsurance.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
osoby fizyczne nie są uprawnione do świadczenia usług reasekuracyjnych.
natural persons are not authorised to provide reinsurance services.
Última atualização: 2019-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
art. 77b nie ma zastosowania do zobowiązań ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych.
article 77b is not applied to the insurance and reinsurance obligations.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wykonywania operacji ubezpieczeniowych lub reasekuracyjnych przez takie ustanowione zakłady;
the pursuit of insurance or reinsurance activities by such established undertakings;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:
udział podmiotów zagranicznych w przedsiębiorstwach reasekuracyjnych ograniczony jest do udziału większościowego.
foreign participation in reinsurance company is limited up to a controlling share of the capital.
Última atualização: 2019-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jednolite zarządzanie może również polegać na znaczących i trwałych powiązaniach reasekuracyjnych;
unified management may also consist of important and durable reinsurance links;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:
charakter lub jakość umów reasekuracyjnych uległy znacznym zmianom od ostatniego roku obrachunkowego;
the nature or quality of reinsurance contracts has changed significantly since the last financial year;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
zagraniczny udział w kapitale lokalnych towarzystw reasekuracyjnych jest określany dla każdego przypadku oddzielnie.
the share of foreign participation in the capital of local reinsurance companies is determined on a case-by-case basis.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) ryzyko transferowe w umowach reasekuracyjnych nie istnieje lub istnieje w nieznaczącej skali.
(b) there is no or an insignificant risk transfer under the reinsurance contracts.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do tej sumy należy dodać kwotę składek przyjętych z tytułu wszystkich umów reasekuracyjnych w ostatnim roku budżetowym,
to this aggregate there shall be added the amount of premiums accepted for all reinsurance in the last financial year,
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 5
Qualidade:
muszą one bowiem umożliwić zakładowi ubezpieczeń lub reasekuracji spełnienie jego zobowiązań wynikających z umów ubezpieczeniowych lub reasekuracyjnych.
indeed they must enable an insurance or reinsurance undertaking to meet its commitments arising out of insurance or reinsurance contracts.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do tej sumy należy dodać kwotę składek przyjętych z tytułu wszystkich umów reasekuracyjnych w ostatnim roku obrachunkowym,
to this aggregate there shall be added the amount of premiums accepted for all reinsurance in the last financial year,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oecd prowadzi prace w dziedzinie reasekuracji, które dotyczą zwłaszcza wymiany informacji o towarzystwach reasekuracyjnych pomiędzy organami nadzoru.
the oecd has ongoing work in the reinsurance field, particularly as concerns exchange of reinsurance company information between supervisors.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
świadczenia usług ubezpieczeniowych lub reasekuracyjnych na rzecz statków będących własnością korei północnej, kontrolowanych lub eksploatowanych przez koreę północną.
provide insurance or reinsurance services to vessels owned, controlled or operated by north korea.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prowizja od bezpośredniej działalności ubezpieczeniowej (z wyjątkiem specjalistycznych przedsiębiorstw reasekuracyjnych) oraz od całkowitej działalności ubezpieczeniowej;
commissions for direct insurance business (excluding specialist reinsurance enterprises) and total insurance business;
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
rodzaje działalności, w oparciu o które dokonuje się segmentacji zobowiązań ubezpieczeniowych i reasekuracyjnych w celu obliczenia rezerw techniczno-ubezpieczeniowych;
the lines of business on the basis of which insurance and reinsurance obligations are to be segmented in order to calculate technical provisions;
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proponowana dyrektywa wymaga, aby zakład reasekuracji – podobnie, jak firmy ubezpieczeń bezpośrednich – były licencjonowane do prowadzenia operacji reasekuracyjnych.
the proposed directive requires reinsurance undertakings – like direct insurance companies – to be licensed in order to conduct reinsurance business.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obciążenie administracyjne: w ue, comité européen des assurances (cea) i oecd zidentyfikowały administracyjne przeszkody dla ponadgranicznych usług reasekuracyjnych.
administrative burden: in the eu, the comité européen des assurances (cea) and the oecd have identified administrative impediments for cross-border reinsurance services.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: