A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ukształtowała mnie klasa pracująca.
and i was the product of a working-class community.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ukształtowała się wówczas chińska kultura narodowa.
*hulsewé, a. f. p. and loewe, m. a. n., eds.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
odkryj jak działalność wulkaniczna ukształtowała tę wyspę.
discover how volcanic activity has formed the island.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ale około 2000 lat pne można powiedzieć, że religia ukształtowała.
but about 2000 bce one can say that religion took shape.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlament zawsze sprzeciwiał się hierarchii przyczyn dyskryminacji, która się ukształtowała.
parliament has always opposed the hierarchy of grounds for discrimination that has arisen.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
według planu restrukturyzacji zewnętrzna sytuacja w sektorze umts ukształtowała się gorzej, niż planowano.
according to the restructuring plan, the external situation in the umts sector was worse than planned.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a jeśli ktoś nie ma już w domu książki, która go ukształtowała, to my ją mu kupimy w antykwariacie.
and if someone doesn't have a book that has shaped him/her any longer, then we will buy it in a second-hand bookshop.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na przestrzeni wielu wieków chowu owiec na podhalu, ukształtowała się w oczach konsumentów silna renoma jagnięciny.
the strong image of "jagnięcina podhalańska" among consumers is based on the long tradition of sheep farming in the region.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
nowe formy polityki spotkały się z silną, konserwatywną reakcją, która na długi czas ukształtowała polską sferę publiczną.
new forms of politics encountered a strong, conservative reaction, which shaped polish public sphere for a long time to come.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pod tytułem: "co myszka powiedziała: jak kontrkultura lat 60. ukształtowała przemysł komupterowy."
the title of the book is, "what the dormouse said: how the '60s counterculture shaped the personal computer industry."
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
uważamy, że idea ta powstała i ukształtowała się w umyśle lucyfera i że mógł on wywołać taki bunt bez względu na to, gdzie przebywał.
it is our belief that the idea took origin and form in lucifer’s mind, and that he might have instigated such a rebellion no matter where he might have been stationed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dla całego 2007 r. ukształtowała się ona na poziomie 2,3%, o 0,2 punktu procentowego niższym niż rok wcześniej.
in 2007 as a whole, it stood at 2.3%, 0.2 percentage point lower than in 2006.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
program działań stwarza dla ue szansę na silne powiązanie obranego przez nią strategicznego kierunku z globalnymi wysiłkami na rzecz budowania zrównoważonej przyszłości, które unia ukształtowała wspólnie ze swoimi partnerami.
the 2030 agenda provides an opportunity for the eu to strongly anchor its strategic orientation in the global effort to build a sustainable future, which the union has co-shaped together with its partners.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gdyby przedstawić życie ziemi jako pojedyńczy rok, od stycznia kiedy się ukształtowała do grudnia, xxi wiek trwałby jedną czwartą sekundy w lipcu... malutką część roku.
if you represent the earth's lifetime by a single year, say from january when it was made to december, the 21st-century would be a quarter of a second in june -- a tiny fraction of the year.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w tym kontekście, niezależnie od zanotowanych zmian cen energii, inflacja ukształtowała się na umiarkowanym poziomie, utrzymał się również zadowalający wzrost poziomu zatrudnienia , przy jednoczesnym umiarkowanym wzroście płac.
against this backdrop, inflation has remained moderate, in spite of movements in energy prices, and employment growth has also held up well, supported by moderate wage developments.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
polityka w zakresie ten-e powstała i ukształtowała się w latach dziewięćdziesiątych xx w. poprzez wydawanie kolejnych wytycznych dotyczących ten-e oraz przyjęcie odpowiedniego rozporządzenia finansowego.
the ten-e policy has been developed and shaped in the 1990’s through the successive ten-e guidelines and the corresponding financial regulation.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otaczając naszych klientów, pracowników i dostawców największą troską, a także dbając o środowisko wokół nas, nadal kierujemy się tą samą pasją, która obudziła się i ukształtowała ponad 170 lat temu w miasteczku sneek.
building on the principles of its founders, c&a’s passion for treating customers, employees, suppliers – and the world around us – with care, burns just as deeply as it did in the little town of sneek more than 170 years ago.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
polska prowadzi politykę przemysłową w sposób, który zainteresowane podmioty w tym kraju uważają za zasadniczo zgodny z celami strategii „europa 2020”, mimo iż polityka ta ukształtowała się już wcześniej.
poland conducts industrial policy in a way that polish stakeholders consider to be generally in line with eu 2020 objectives, although it dates from earlier.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na tej postawie, zdaniem strony polskiej, konwergencja obu technik drukarskich ukształtowała jednolity „rynek drukarski”, na którym różnice zdefiniowane przez komisję odgrywają rolę marginalną lub nawet nie istnieją.
accordingly, poland considers that the convergence of printing technologies has created a uniform printing market where any differences identified previously by the commission play a marginal role or no longer exist.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade: