Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ue musi wywiązać się z podjętych zobowiązań.
the european union has a duty to keep its promises.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europa musi wywiązać się ze swego zadania.
europe needs to play its part.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musimy wywiązać się z przestrzegania zasady pomocniczości.
we must deliver in applying the principle of subsidiarity.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nadszedł czas, aby wywiązać się z podjętych zobowiązań.
it is time to deliver on the commitments which have been made.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jako członkowie ue musimy wywiązać się z naszych zobowiązań.
as members of the eu we have to live up to our responsibilities.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nasuwa się pytanie: "jak wywiązać się z tej odpowiedzialności?"
and so the question becomes: how do we discharge that responsibility?
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
muszą oni wywiązać się z wcześniejszych zobowiązań wynikających z umowy.
they shall have fulfilled prior obligations arising under the agreement.
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) jest w stanie wywiązać się z obowiązków wynikających z załączników.
(c) it is capable of carrying out the obligations contained in the annexes.
Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oryginalna oferta przewiduje, że oferent zamierza wywiązać się z ustaleń.
the original tender stipulates that the tenderer intends to avail himself of this provision,
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
chcemy wywiązać się z naszych demokratycznych obowiązków w warunkach całkowitej przejrzystości.
we want to exercise our democratic responsibilities in full transparency."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- potrzebujemy budżetu wspierającego wzrost gospodarczy; musimy wywiązać się z obietnic.
"we need a budget to promote growth and deliver on our promises.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pragnąc wywiązać się ze zobowiązania ustanowionego w art. 8c traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską,
desirous of performing the obligation laid down in article 8c of the treaty establishing the european community,
Última atualização: 2019-02-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cmrz to forum, na którym może wywiązać się debata, gdzie można wymieniać poglądy.
the sdo is a forum to allow for debate and exchanges of views.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kraje muszą też wywiązać się ze swoich zobowiązań wynikających z procedury dotyczącej nadmiernego deficytu.
countries will be required to meet their commitments under the excessive deficit procedures.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
afganistan powinien wywiązać się ze swoich zobowiązań przeprowadzenia reformy sektora sądownictwa i wzmocnienia praworządności.
afghanistan should honour its commitments to the reform of the justice sector and to strengthen the rule of law.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hannes swoboda: „nadszedł czas, aby wywiązać się z naszych zobowiązań wobec młodzieży”
hannes swoboda: "it is time to live up to our responsibilities to young people"
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bośnia i hercegowina pokazała już, że jest w stanie wywiązać się z zobowiązań, gdy jest taka wola polityczna.
bosnia and herzegovina has already shown that it is able to deliver on commitments when the political will is there.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
azerbejdżan musi zwiększyć starania, aby wywiązać się ze swoich zobowiązań w dziedzinie demokracji, w tym procesów wyborczych.
azerbaijan needs to make significant further efforts to meet its commitments in the field of democracy, including electoral processes.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aby wywiązać się ze swoich zobowiązań, komisja może czerpać ze swoich środków pieniężnych na potrzeby tymczasowej obsługi długu.
in order to honour its obligations, the commission may draw on its cash resources to service the debt provisionally.
Última atualização: 2019-04-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
aby wywiązać się z kontraktu, firma stadler uruchomiła zakład w algierii w halach udostępnionych przez klienta, firmę sntf.
in order to guarantee this service, stadler has set up a site in algeria, whereby the service infrastructure will be made available by the customer sntf.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: