Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pozostaje zastanowić się nad jej zastosowaniem...
now she just needs to work out how to use this unusual ability...
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czas zastanowić się nad tym, co liczymy,
but i think it's time for us to think about what we count.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
możemy zastanowić się nad znaczeniem sakramentów.
we can reflect on the importance of the sacraments.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trzeba będzie zastanowić się nad tą sytuacją.
this needs to be looked into.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
można zastanowić się nad przeglądania eurolanguages.com.
you might want to consider browsing eurolanguages.com.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
musimy także zastanowić się nad hodowlą zwierząt.
and we also need to re-examine livestock.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
potrzebowałam zastanowić się nad tym, kim rzeczywiście jestem.
one day i thought of praying to god again. so i did—and another miracle happened.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należałoby więc już obecnie zastanowić się nad tym zagadnieniem.
this issue should be addressed right away.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
paul root wolpe: najwyższy czas zastanowić się nad bioinżynierią
paul root wolpe: it's time to question bio-engineering
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dlatego należy zastanowić się nad połączeniem różnych rozwiązań.
one could therefore envisage a combination of different solutions.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
2. należy również zastanowić się nad kontekstem tego fragmentu.
2. the context of this passage must be carefully considered.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto trzeba wspólnie zastanowić się nad wzrostem i konkurencyjnością.
finally, growth and competitiveness require a common reflection.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„(...) należy zastanowić się nad celowością proponowanych zapisów.”
but the drug users are not part of it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
można by również zastanowić się nad nowymi perspektywami dla niego.
thought could also be given to drawing up new guidelines for euratom.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ekes uważa, że należałoby już obecnie zastanowić się nad tym zagadnieniem.
the eesc feels that this issue should be addressed right away.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pora zastanowić się nad tym, jak skonsolidować i rozbudować zdobycze ostatnich lat.
it is the manner in which we consolidate and advance that should be discussed today.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europejczycy powinni zastanowić się nad zacieśnieniem współpracy i wymiany z japonią.
eventually, japan’s economy will stop going down but i am not very optimistic about its sustainable future.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mówimy o takich możliwościach, aby zastanowić się nad tym z dużym wyprzedzeniem.
we mention such possibilities so that you give some thought to them well in advance.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.4.1 należy zastanowić się nad innowacyjnymi mechanizmami dostępu do finansowania.
5.4.1 innovative mechanisms for access to finance must be considered.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy zastanowić się nad szkoleniami językowymi i przy wykorzystaniu internetu i nośników elektronicznych.
language training and e-learning could be concerned.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: