Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
z tego względu rzeczone rozporządzenie stało się bezprzedmiotowe.
pertanto il regolamento in questione non è più pertinente,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
rozporządzenie to staje się bezprzedmiotowe i musi zostać uchylone.
3072/95 del consiglio, riguardo alle condizioni per la concessione dei pagamenti compensativi nell'ambito del regime di sostegno ai produttori di riso(4). detto regolamento diventa priva di oggetto e deve quindi essere abrogato.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z tego względu wyżej wymienione rozporządzenie stało się bezprzedmiotowe.
pertanto il predetto regolamento non è più pertinente.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:
wszystko to niekoniecznie oznacza, że niniejsze odwołanie jest bezprzedmiotowe.
peraltro, tutto ciò non comporta necessariamente la mancanza di oggetto della presente impugnazione.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sąd pierwszej instancji nie stały się bezprzedmiotowe przed ich zakończeniem.
egli ha accolto la domanda di provvedimenti provvisori relativa alle restrizioni all’utilizzo del usilazolo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
formalne postępowanie wyjaśniające dotyczące tego środka stało się zatem bezprzedmiotowe.
pertanto, il procedimento di indagine formale nei confronti di tale misura è diventato privo di oggetto.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z tego względu rozporządzenie to stało się bezprzedmiotowe i powinno zostać uchylone,
pertanto il regolamento in questione non è più pertinente e dovrebbe essere abrogato,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jako że zobowiązania stały się bezprzedmiotowe, należy je znieść oraz zwolnić zabezpieczenia.
È necessario consentire che tali impegni, ormai divenuti privi di oggetto, siano revocati e che le cauzioni costituite siano svincolate.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
takie wnioski stają się bezprzedmiotowe w przypadku odstąpienia powoda od powództwa."
queste conclusioni diventano prive di oggetto in caso di rinuncia del ricorrente.".
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
w związku z tym bezprzedmiotowe jest pytanie, czy środek ten miał zastosowanie po dacie przystąpienia.
pertanto, il problema di sapere se la misura è applicabile dopo l’adesione non si pone.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wymienione zobowiązania stały się bezprzedmiotowe, należy więc pozwolić na ich uchylenie oraz na zwolnienie złożonych zabezpieczeń.
È necessario consentire che tali impegni, ormai divenuti privi di oggetto, siano revocati e che le cauzioni costituite siano svincolate.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w związku z tym formalne postępowanie wyjaśniające wszczęte na mocy art. 88 ust. 2 traktatu stało się bezprzedmiotowe.
pertanto, l'indagine formale avviata ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 2, del trattato è divenuta priva di oggetto.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w związku ze zniesieniem przez włochy środka pomocy będącego przedmiotem niniejszego postępowania stało się ono bezprzedmiotowe i zostaje zamknięte.
a seguito dell'intervenuta abrogazione della misura in questione da parte dell'italia, il presente procedimento è divenuto privo di oggetto e viene dichiarato chiuso.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
powołanie kontrolera należy do kompetencji organu zarządzającego, zatem poprawki 106 i 107 do art. 15 i art. 16 są bezprzedmiotowe.
la designazione del responsabile del controllo è di competenza dell'autorità di gestione. gli emendamenti 106 e 107 agli articoli 15 e 16 risultano quindi privi di oggetto.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(13) umowa będąca przedmiotem formalnego postępowania wyjaśniającego została rozwiązana, w związku z czym postępowanie to stało się bezprzedmiotowe
(13) poiché il contratto su cui verte il procedimento formale di esame non ha più effetto, l’indagine resta priva d’oggetto.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
do komisji wpłynęły inne mniej istotne wnioski dotyczące konkretnych przedsiębiorstw, które stały się jednak bezprzedmiotowe w następstwie wyjaśnionej powyżej zmiany metodyki konstruowania wartości normalnej.
la commissione ha ricevuto altre obiezioni di minore portata riguardanti società specifiche, ma tali richieste sono diventate irrilevanti in seguito al cambiamento di metodologia per la costruzione del valore normale come indicato sopra.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(27) ponieważ rezerwy te stały się bezprzedmiotowe, władze francuskie dokonały reorganizacji bilansu edf za pomocą ustawy i decyzji ministerialnej.
(27) poiché detti accantonamenti non erano più giustificati, le autorità francesi hanno riclassificato il bilancio di edf con una legge e un decreto ministeriale.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) do celów przejrzystości i pewności prawnej, należy oficjalnie uchylić wyżej wymienione rozporządzenia, jako że stały się one bezprzedmiotowe,
(4) per motivi di chiarezza e di certezza giuridica è opportuno abrogare espressamente i suddetti regolamenti dei consigli, divenuti privi di oggetto,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
z tego powodu należy zamknąć formalne postępowanie wyjaśniające wszczęte na mocy przytoczonej decyzji z dnia 24 kwietnia 2007 r., ponieważ na skutek wycofania zgłoszenia postępowanie to stało się bezprzedmiotowe w zakresie dotyczącym pomocy na restrukturyzację zgłoszonej przez włochy dla new interline,
di conseguenza, occorre chiudere il procedimento di indagine formale avviato dalla decisione succitata del 24 aprile 2007 in quanto è divenuto, in seguito al ritiro della notifica, privo di oggetto per quanto riguarda l’aiuto per la ristrutturazione notificato dall’italia a favore di new interline,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w świetle powyższych uwag komisja uznaje, że dalsze prowadzenie formalnego postępowania wyjaśniającego na podstawie art. 88 ust. 2 traktatu w sprawie przedłużenia do 2008 r. możliwości realizacji kwalifikowalnych inwestycji byłoby bezprzedmiotowe,
in considerazione di quanto precede la commissione ritiene che la prosecuzione del procedimento di indagine formale avviato a norma dell'articolo 88, paragrafo 2 del trattato in relazione alla proroga al 2008 delle spese di investimento ammissibili sia privo di oggetto,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: