Você procurou por: najemca (Polonês - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Polonês

Italiano

Informações

Polonês

najemca

Italiano

inquilino

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w jaki sposób mogę zatrudnić się jako najemca kadafiego?

Italiano

come faccio a fare domanda per lavorare come mercenario di gheddafi?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli źródłem informacji jest najemca, niezbędne może być zatem skorygowanie odnotowanego czynszu przez dodanie wszystkich dodatków do czynszu.

Italiano

se la fonte d'informazione è l'inquilino, potrebbe risultare necessario aggiungere all'affitto osservato gli importi di determinate indennità di abitazione.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

po pierwsze, wynajmowany lokal mieszkalny jest zawsze uznany za zamieszkany, nawet wtedy, gdy najemca mieszka gdzie indziej.

Italiano

in primo luogo, un’abitazione affittata è sempre considerata occupata, anche se l'inquilino sceglie di vivere altrove.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

podobna korekta wydaje się właściwa w przypadku opłat jednorazowych wnoszonych przez najemców, gdy na przykład najemca wpłaca czynsz z góry za dłuższy okres.

Italiano

un’analoga correzione sembra adeguata anche nel caso di pagamenti forfettari da parte dell’inquilino, ovvero quando l'inquilino paga in anticipo il canone di affitto per un periodo più lungo del normale.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

czynsze płacone za wolne pokoje w lokalu mieszkalnym traktuje się jako udział w głównym czynszu, o ile właściciel lokalu mieszkalnego lub główny najemca nadal zamieszkują to mieszkanie.

Italiano

i canoni di affitto pagati per le stanze situate in un’abitazione sono considerati come un contributo al canone di affitto principale, sempre che il proprietario o l'inquilino principale continui ad occupare l'abitazione.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

jeżeli źródłem informacji jest najemca, niezbędne może być dokonanie korekty odnotowanego czynszu przez dodanie wszystkich dodatków do czynszu, które z powodów administracyjnych wypłacane są bezpośrednio właścicielowi.

Italiano

se la fonte d'informazione è l'inquilino stesso può risultare essere quindi necessario correggere il canone di affitto osservato sommandovi qualsiasi specifica indennità di abitazione versata direttamente al proprietario per ragioni amministrative.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w tym przypadku sugeruje się, aby pojęcie „lokatora zamieszkałego w wolnym pokoju” stosować tylko w sytuacji, gdy właściciel lokalu mieszkalnego lub główny najemca również zamieszkuje to mieszkanie.

Italiano

in questo caso, si propone che il termine «stanza» si applichi solo qualora il proprietario o l'inquilino principale continui ad occupare l'abitazione.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

zastosowanie art. 9 ust. 1 wyżej wymienionej dyrektywy do wynajmu ruchomości może prowadzić do znacznych naruszeń konkurencji w przypadkach, gdy wynajmujący i najemca mają siedziby w różnych państwach członkowskich, a stawki opodatkowania w tych państwach różnią się;

Italiano

considerando che l'applicazione dell'articolo 9, paragrafo 1, della direttiva summenzionata alla locazione di un bene mobile materiale può provocare notevoli distorsioni della concorrenza qualora il locatore e il conduttore siano residenti in stati membri diversi e le aliquote dell'imposta in detti stati membri presentino un divario;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Polonês

w odniesieniu do wyceny produkcji usług mieszkaniowych, europejski system rachunków krajowych i regionalnych (esa95) przewiduje w ust. 3.64, że „produkcję usług lokali mieszkalnych zamieszkanych przez właścicieli należy wyceniać według szacowanej wartości czynszu [1], którą najemca zapłaciłby dla tego samego lokalu mieszkalnego, uwzględniając takie czynniki jak lokalizacja, udogodnienia w najbliższej okolicy itp. oraz wielkość i jakość samej nieruchomości.”

Italiano

per quanto riguarda la valutazione della produzione dei servizi di abitazione, il sistema europeo dei conti nazionali e regionali (sec95) dispone al paragrafo 3.64 che «la produzione dei servizi di abitazione per gli alloggi occupati dai rispettivi proprietari dovrebbe essere valutata al valore stimato del canone di affitto [1] che un locatario dovrebbe pagare per lo stessa abitazione, tenendo conto di fattori quali l'ubicazione, le strutture cui si può avere accesso nelle vicinanze, ecc., nonché delle dimensioni e della qualità dell'abitazione stessa».

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,743,265,184 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK