Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zawiadomienie o orzeczeniu
notificazione della decisione
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wnie-dawnym orzeczeniu wtrybie prejudycjalnym162
in una recente pronuncia pregiudiziale(162), la corte si
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wtym samym orzeczeniu trybunał stwierdził, że prze-
6.1.3.protezione delpatrimonionazionale divaloreartistico,storico oarcheologico
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
10. a) orzeczeniu sądu arbitrażowego towarzyszy uzasadnienie.
10. a) la sentenza del tribunale arbitrale è motivata.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na wniosek osoby trzeciej wnoszącej powództwo przeciwko prawomocnemu orzeczeniu wykonanie zaskarżonego orzeczenia może zostać zawieszone.
avvenuta la notifica dell'opposizione, il presidente del collegio giudicante fissa all'altra parte un termine per la presentazione delle sue osservazioni scritte.
decyzja w przedmiocie zasadności wniosku o zastosowanie poufności została pozostawiona do rozstrzygnięcia w orzeczeniu kończącym postępowanie w sprawie.
la decisione sulla fondatezza della domanda di trattamento confidenziale è stata riservata.
irlandia – sąd pracy powołuje się na dyrektywę o równości rasowej w orzeczeniu o niesprawiedliwym zwolnieniu z pracy ze względu na rasę
irlanda: tribunale del lavoro ricorre alla direttiva sull'uguaglianza razziale per dichiarare iniquo un caso di licenziamento per motivi razziali
oświadczenie z roku 1997 nie zostało zakwestionowane w orzeczeniu ets, nie stoi też w sprzeczności z ogólnymi zasadami prawa ani z praktyką decyzyjną komisji.
la sentenza della corte di giustizia non ha messo in discussione la dichiarazione del 1997, che non è contraria ai principi generali del diritto o alla prassi decisionale della commissione.
niniejszemu orzeczeniu/ugodzie sądowej/dokumentowi urzędowemu (*) zostało nadane zaświadczenie europejskiego tytułu egzekucyjnego, ale
la decisione giudiziaria/la transazione giudiziaria/l'atto pubblico (*) è stata/o certificata/o come titolo esecutivo europeo ma