Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jego działalnością nie jest objęta wódka zbożowa kornbranntwein.
o kornbranntwein está excluído deste processo.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
celem środków jest wsparcie produkcji wódki zbożowej kornbranntwein.
as medidas visam apoiar a produção de kornbranntwein.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
wódka zbożowa kornbranntwein nie jest objęta załącznikiem i do traktatu we
o kornbranntwein não está abrangido pelo anexo i do tratado
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
w sprawie pomocy przyznanej przez niemcy na rzecz producentów wódki zbożowej kornbranntwein
relativa a um auxílio da alemanha a favor dos produtores de kornbranntwein
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
generalnie kwestionowano pogląd komisji, jakoby wódka zbożowa kornbranntwein stanowiła produkt przemysłowy.
todos contestam a perspectiva da comissão, no sentido de o kornbranntwein poder ser considerado um produto industrial.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ponadto wódka zbożowa kornbranntwein konkuruje z innymi wódkami i napojami spirytusowymi z innych państw członkowskich.
além disso, o kornbranntwein está em concorrência com outras aguardentes e bebidas espirituosas produzidas noutros estados-membros.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zgłoszenie dotyczyło wszystkich produktów, które są objęte monopolem, łącznie z wódką zbożową kornbranntwein.
a notificação dizia respeito ao conjunto dos produtos abrangidos pelo monopólio, incluindo o kornbranntwein.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja udowodniła, że wódka zbożowa kornbranntwein jest produktem przemysłowym, wobec którego mają zastosowanie postanowienia art. 87 i 88 traktatu we.
a comissão demonstrou que o kornbranntwein é um produto industrial, ao qual são aplicáveis as disposições dos artigos 87.o e 88.o do tratado ce.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
niemcy potwierdziły ponownie szczególne traktowanie wódki zbożowej kornbranntwein, zachowując współistnienie dwóch różnych instytucji organizacji rynku – bfb i dkv.
a lei de 2 de maio de 1976 confirmou a vontade da alemanha de reservar ao kornbranntwein um tratamento específico, mantendo a coexistência de dois serviços distintos de organização do mercado, o bfb e a dkv.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w piśmie z dnia 19 marca 2002 r. niemcy zakwestionowały ocenę komisji i stwierdziły ponownie, że wódka zbożowa kornbranntwein powinna być objęta przepisami obowiązującymi wobec produktów rolnych.
por carta de 19 de março de 2002, a alemanha contestou a apreciação da comissão, reafirmando que o kornbranntwein devia beneficiar das disposições aplicáveis aos produtos agrícolas.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
komisja doszła więc do wniosku, że wódka zbożowa kornbranntwein stanowi napój spirytusowy wyłączony z zakresu obowiązywania załącznika i do traktatu we, dla którego obowiązują w związku z tym wspólnotowe zasady konkurencji.
a comissão conclui, por conseguinte, que o kornbranntwein é uma bebida espirituosa excluída do âmbito de aplicação do anexo i do tratado, que deve ser examinada nos termos das regras comunitárias de concorrência.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
czterdzieści siedem gorzelni, które samodzielnie sprzedawały swoje wyroby (łącznie 5400 hektolitrów wódki zbożowej kornbranntwein) otrzymało na ten cel pomoc w wysokości 315 tys.
as 47 destilarias que comercializam directamente a produção obtiveram auxílios à comercialização no valor de 315000 euros para 5400 hectolitros de kornbranntwein.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisja nie zaprzecza, że taki jest cel rozporządzenia, nie wyklucza to jednak w żadnym wypadku posłużenia się tym tekstem do opisu i definicji wódki zbożowej kornbranntwein jako napoju spirytusowego, która jako taki napój podlega bezpośrednio zasadom konkurencji.
a comissão não contesta que esse seja efectivamente o objectivo do texto, mas isso não impede que este possa também servir de referência para caracterizar e definir o kornbranntwein como uma bebida espirituosa, a qual está, enquanto tal, directamente sujeita às regras de concorrência.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
(113) komisja przyjmuje również do wiadomości, że wódka zbożowa kornbranntwein konkuruje z innymi wyrobami, które są objęte załącznikiem i do traktatu we i otrzymują pomoc.
(113) a comissão toma nota igualmente de que o kornbranntwein está em concorrência com outros produtos que são abrangidos pelo anexo i do tratado ce e recebem auxílios.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dzięki tej pomocy niemieccy producenci mogą sprzedawać tę część wyprodukowanej wódki zbożowej kornbranntwein, której nie obejmuje kontyngent produkcyjny, w cenie, której nie mogliby wymagać, gdyby nie otrzymywali dzięki monopolowi zawyżonych cen skupu za pozostałą część dostarczonych do dkv wyrobów.
graças a estes auxílios, os produtores alemães podem vender a parte da produção de kornbranntwein não coberta pelos direitos de destilação, a qual estão autorizados a comercializar directamente, a preços que não poderiam praticar se não obtivessem, graças ao monopólio, um preço de compra sobreavaliado para a restante produção entregue à dkv.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
w przypadkach, w których dkv nie jest włączone bezpośrednio w proces produkcji wódki zbożowej kornnbranntwein, producenci otrzymują zgodnie z ich kontyngentem produkcyjnym odszkodowanie w wysokości kosztów, które dkv oszczędziło na rektyfikacji, wprowadzaniu do obrotu, składowaniu itd. wódki zbożowej kornbranntwein.
nos casos em que a dkv não intervém no processo de produção do kornbranntwein, os produtores recebem uma compensação, em função dos respectivos direitos de destilação, correspondente ao total dos custos que a dkv não teve de suportar pela rectificação, comercialização, armazenagem, etc. do kornbranntwein.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 4
Qualidade: