Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Środki stosowane w przypadku nieprzestrzegania norm postĘpowania
mĂsuri În caz de nerespectare a regulilor de conduitĂ aplicabile deputaŢilor
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku nieprzestrzegania tego wymogu nakładają sankcje.
acestea aplică sancțiuni în caz de nerespectare.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
pericolul în caz de nerespectare a recomandărilor referitoare la siguranţă
Última atualização: 2012-09-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku nieprzestrzegania warunków kwalifikowalności stosuje się art. 63.
În cazul în care nu sunt îndeplinite condițiile de eligibilitate, se aplică articolul 63.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
należy również przewidzieć kary w przypadku nieprzestrzegania podstawowych wymogów.
trebuie, de asemenea, prevăzute sancţiuni pentru cazul în care aceste cerinţe fundamentale nu sunt îndeplinite.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku nieprzestrzegania powyższych zasad możliwe jest zajście w ciążę.
puteţi rămâne gravidă dacă nu respectaţi aceste instrucţiuni.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zbyt wiele znaków może również stać się przyczyną ich nieprzestrzegania i lekceważenia.
indicatoarele şi marcajele trebuie să fie instalate în mod consecvent, să fie plasate în locaţii logice, să fie uşor de înţeles şi vizibile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
państwa członkowskie podejmą odpowiednie środki na wypadek nieprzestrzegania niniejszej dyrektywy.
statele membre iau măsurile corespunzătoare în cazul nerespectării prezentei directive.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
w przypadku nieprzestrzegania postanowień niniejszego protokołu stosowane będą kary zgodnie z obowiązującym prawem
În situaţia nerespectării prevederilor prezentului protocol se vor aplica sancţiunile prevăzute de legislaţia in vigoare
Última atualização: 2016-02-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rzeczywistym kosztom związanym z faktem nieprzestrzegania zasad regulujących sprzedaż lub zakup produktów,
costuri reale cauzate de nerespectarea regulilor ce guvernează vânzarea sau achiziționarea produselor
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w przypadkach rzeczywistego nieprzestrzegania minimalnej ceny importowej należy zapewnić pobranie opłaty wyrównawczej;
întrucât în cazurile în care prețul la import nu a fost practic respectat trebuie să se asigure perceperea taxei compensatorii,
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w przypadkach rzeczywistego nieprzestrzegania minimalnej ceny importowej, należy zapewnić pobranie opłaty wyrównawczej;
întrucât, în cazurile în care prețul minim la import nu a fost de fapt respectat, trebuie să se asigure încasarea taxei compensatorii;
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zwiĄzek miĘdzy przydziaŁem owb aprzeprowadzanĄ przez komisjĘ ocenĄ ryzyka niewykorzystania owb zpowodu nieprzestrzegania kryteriÓw kwalifikowalnoŚci
legĂtura dintre alocĂrile de sbg Și evaluarea de cĂtre comisie ariscului neutilizĂrii sbg din cauza nerespectĂrii criteriilor de eligibilitate
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
jest on zdania, że na podstawie tego przepisu właściwy organ nie jest zobowiązany do wykazania nieprzestrzegania tej dyrektywy.
acesta consideră astfel că dispoziția respectivă nu impune autorității competente să dovedească nerespectarea acestei directive.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w przedmiocie zarzutów trzeciego i czwartego, dotyczących naruszenia obowiązku uzasadnienia zaskarżonych przepisów oraz nieprzestrzegania obowiązku lojalnej współpracy
cu privire la al treilea și la al patrulea motiv, întemeiate pe o încălcare a obligației de motivare a dispozițiilor atacate și pe nerespectarea obligației de cooperare loială
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
w razie nieprzestrzegania powyższych instrukcji pracy, wszyscy pracownicy będą zobowiązani do posprzątania i doprowadzenia budowy do porządku poza czasem pracy
În caz de nerespectare a instrucțiunilor de lucru de mai sus, toȚi angajații vor fi obligați să curețe și să aducă șantierul în starea de ordine dinaintea începerii lucrărilor .
Última atualização: 2018-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
omawiane obszary i producenci powinni podlegać odpowiedniemu nadzorowi i sankcjom, włączając wykarczowanie takich obszarów w przypadkach nieprzestrzegania przepisów.
suprafeţele şi producătorii implicaţi fac obiectul unei monitorizări adecvate şi unor sancţiuni care pot merge până la desţelenirea suprafeţelor în caz de încălcare a prevederilor.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
z zarządzania powierzonego przez spółkę w przypadku nieprzestrzegania warunków określonych w umowie lub w innych sytuacjach uzasadnionych; e. umowa między stronami
la managementul incredintat in situatia neasigurarii de catre societate a conditiilor prevazute in contract ori in alte situatii intemeiate;e. acordul partilor
Última atualização: 2017-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
komisja może przyjąć szczegółowe zasady stosowania niniejszego artykułu, zawierając w nich w szczególności zasady stosowania sankcji w przypadku nieprzestrzegania wymogów dotyczących przekazywania informacji.
normele de aplicare a prezentului articol pot fi adoptate de comisie și pot include, în special, norme privind sancțiunile aplicabile în cazul nerespectării cerințelor privind comunicările.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. programy, określone w ust. 1 muszą zawierać w przypadku nieprzestrzegania norm ustanowionych w pozycjach 1 i 2 załącznika, zobowiązanie do:
2. programele menţionate la alin. (1) trebuie să cuprindă, în eventualitatea nerespectării normelor fixate la pct. 1 şi 2 din anexă, un angajament:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: