Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
w ten sposób spółkom o niskim poziomie ceł zostały przydzielone niewspółmiernie wysokie kontyngenty.
astfel, societăţile supuse unei taxe reduse au beneficiat de contingente excesive.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ze względu na położenie geogra- ficzne i niewielki rozmiar, cypr i mal- ta przyjmują ich niewspółmiernie dużo.
În prezent, scopul este de a crea un sistem comun european privind azilul, care să garanteze solicitanţilor de azil același tratament și nivel de protecţie pe întregul teritoriu al ue.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w ramach takich pułapów podział subsydiów jest dostatecznie szeroki i równy dla uniknięcia dominującego wykorzystania subsydiów lub udzielenie niewspółmiernie wysokich kwot subsydiów dla niektórych przedsiębiorstw.
În limita acestor plafoane, repartizarea subvenţiei va fi suficient de largă şi egală, pentru a evita utilizarea sa dominantă de către anumite întreprinderi sau acordarea de sume disproporţionate anumitor întreprinderi.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w celu uniknięcia niewspółmiernie wysokich kosztów należy ustanowić odstępstwo w odniesieniu do zwierząt padłych na obszarach znacznie oddalonych, gdzie nie zorganizowano zbierania martwych sztuk.
pentru a evita cheltuielile exagerate, trebuie să se prevadă o derogare pentru animalele care mor în zone îndepărtate unde nu se asigură nici o colectare a animalelor moarte.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pod względem zatrudnienia oczekuje się, że przyznanie odstępstwa stworzyłoby 10 nowych miejsc pracy, co stanowi liczbę niewspółmiernie niską w porównaniu z wnioskowanym zwiększeniem wielkości produkcji.
În ceea ce privește ocuparea forței de muncă, se estimează că derogarea ar crea 10 locuri de muncă suplimentare, un număr disproporționat de scăzut în raport cu creșterea solicitată a volumului de producție.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wyjątkowo rzadkie przypadki, gdy bez ponoszenia niewspółmiernie wysokich kosztów lub bez nieuzasadnionej zwłoki nie można uzyskać informacji niezbędnych do sporządzenia skonsolidowanego sprawozdania finansowego zgodnie z niniejszą dyrektywą;
cazurile extrem de rare în care informațiile necesare pentru întocmirea situațiilor financiare consolidate în conformitate cu prezenta directivă nu pot fi obținute fără cheltuieli disproporționate sau întârzieri nejustificate;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wyjątkowo rzadkie przypadki, gdy bez ponoszenia niewspółmiernie wysokich kosztów lub bez nieuzasadnionej zwłoki nie można uzyskać informacji niezbędnych do sporządzenia skonsolidowanego sprawozdania dotyczącego płatności na rzecz administracji rządowych zgodnie z niniejszą dyrektywą;
în cazuri extrem de rare în care informațiile necesare pentru întocmirea raportului consolidat asupra plăților către guverne în conformitate cu prezenta directivă nu pot fi obținute fără cheltuieli disproporționate sau întârzieri nejustificate;
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wstępne dane wskazują, że w wypadku osób zażywających narkotyki dożylnie ich dostęp do leczenia antyretrowirusowego i opieki jest niewspółmiernie niski (donoghoe i in., 2007).
datele preliminare sugerează că accesul la tratament antiretroviral și îngrijire al cdi este disproporţionat de scăzut (donoghoe et al., 2007).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ponadto komisja postanowiła, aby po zapewnieniu schronień tymczasowych nie zajmować się budowaniem stałych budynków mieszkalnych, gdyż na terenach dotkniętych tsunami sektor mieszkalnictwa, dzięki innym donatorom, w porównaniu zinnymi obszarami dysponował niewspółmiernie dużymifunduszami.
În plus, comisia a decissă nu construiascălocuine permanenteîn continu-areaactivităii defurnizare deadăposturitemporare, deoarecesectorul de construcie alocuinelor destinate victimelortsunamiului era cel căruia ali donatoriîi alocaseră volumul cel mai mare defonduri.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(11) ustalono, że w krótkim czasie po publikacji tymczasowego rozporządzenia chińska izba handlowa minerałami i metalami (cccmc) zorganizowała spotkanie, które powołało grupę złożoną z chińskich producentów femo (tak zwaną grupę koordynacji handlu molibdenem i produktami zawierającymi molibden chińskiej izby handlowej minerałami, metalami i chemikaliami), liczącą 70% chińskiej produkcji femo, która uzgodniła stosowanie ceny i ograniczeń ilościowych w wywozie femo do wspólnoty. grupa ta zrzesza łącznie 25 producentów, z czego większość nie współpracuje w postępowaniu i w ten sposób nie czyni nawet próby pokazania, że działa zgodnie z zasadami gospodarki rynkowej i bez ingerencji państwa. przewodniczący tej grupy jest zatrudniony w przedsiębiorstwie państwowym, będącym największym producentem femo w chinach, które nie współpracuje w postępowaniu antydumpingowym. tymczasem wiceprzewodniczący wywodził się ze spółki, której na wstępnym etapie dochodzenia przyznano traktowanie według zasad gospodarki rynkowej. zainteresowanym producentom przyznane zostały szczególne przydziały wywozowe, które wydają się być ustalone z uwzględnieniem poziomu ich tymczasowych ceł antydumpingowych. w ten sposób spółkom o niskim poziomie ceł zostały przydzielone niewspółmiernie wysokie kontyngenty. spółce, której przyznano traktowanie według zasad gospodarki rynkowej i która miała najniższe cło (3,6%) przydzielono kontyngent wywozowy przekraczający jej zdolności produkcyjne, odpowiadający ponad jednej trzeciej całej ilości, którą grupa przeznaczyła na wywóz do wspólnoty. co więcej zadeklarowane cele grupy obejmowały unikanie ceł antydumpingowych.
(11) s-a constatat că puţin după publicarea regulamentului provizoriu, camera chineză de comerţ pentru metale şi minerale (minmetals) a organizat o reuniune la care s-a hotărât instituirea unui grup de producători chinezi de feromolibden ("grupul de coordonare al camerei chineze de comerţ pentru metale, minerale, feromolibden şi produse pe bază feromolibden") reprezentând 70% din producţia chineză, grup care a acceptat să aplice restricţiile de preţ şi să limiteze exportul de feromolibden către comunitate. acest grup reuneşte 25 de producători din care cea mai mare parte nu a participat la procedură şi nici măcar nu a încercat să demonstreze că activează respectând principiile economiei de piaţă, fără intervenţia statului. preşedintele acestui grup este salariatul unei întreprinderi de stat, principal producător de feromolibden din china care nu a participat la ancheta antidumping. cât despre vicepreşedinte, acesta provine din societatea care a beneficiat de statutul de economie de piaţă în etapa provizorie a anchetei. acestor producători li s-au atribuit volume de export individuale care se pare că au fost determinate în funcţie de nivelul taxelor antidumping provizorii. astfel, societăţile supuse unei taxe reduse au beneficiat de contingente excesive. societatea căreia i s-a acordat statutul de economie de piaţă şi care a fost supusă taxei celei mai reduse (3,6%), dispunea de un contingent de export care depăşea capacitatea ei de producţie şi care corespundea la peste o treime din volumul total pe care acest grup înţelegea să-l exporte către comunitate. de altfel, grupul avea ca scop declarat ocolirea taxelor antidumping.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível