Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oni są niewiernymi naprawdę!
Все эти и подобные им - неверные по сути.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oni by chcieli, abyście byli niewiernymi.
Если при встрече им представится возможность причинить мусульманам вред, то они не станут скрывать своей ненависти и будут вредить им своими десницами и языками. Они будут сражаться, бороться и браниться для того, чтобы мусульмане стали неверующими.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lecz ziści się słowo kary nad niewiernymi.
[Аллах обещал наказать неверующих, и Аллах не меняет Своего обещания.]
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
staliście się niewiernymi, choć przedtem uwierzyliście.
Вот уже вы стали неверными (произнеся эту насмешку), после вашей веры.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
albowiem oni uwierzyli, a potem stali się niewiernymi.
Затем их сердца были запечатаны, и теперь они не разумеют. [[Двуличие любо им, потому что они уверовали, но не смогли удержаться в лоне правой веры и отреклись от нее.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i oni zaświadczą przeciwko samym sobie, iż byli niewiernymi.
И [тем самым] засвидетельствуют, что они были неверными.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nie usprawiedliwiajcie się! staliście się niewiernymi, choć przedtem uwierzyliście.
И не (старайтесь) оправдать себя: Вы отреклись от веры, что вами принята была.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ci, którzy nadal pozostaną niewiernymi, to ludzie bezbożni!
А кто после этого окажется неверным, те - распутники!
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oni powiedzą: "tak!" lecz ziści się słowo kary nad niewiernymi.
Но оправдалось над неверными Слово Аллаха о наказании, ибо они предпочли неверие истинной вере.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a ci, którzy nie sądzą według tego, co zesłał bóg, są niewiernymi.
А кто не судит по тому, что низвел Аллах, (будучи убежденным в дозволенности этого), то такие (являются) неверными.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ludzie przed wami pytali o te rzeczy, ale potem przez nie stali się niewiernymi.
Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив ответ), По-прежнему в неверии остались.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zwiodło ich życie na tym świecie i oni zaświadczyli przeciwko sobie samym, że byli niewiernymi.
Дольняя жизнь обольстила их и они засвидетельствуют о себе самих, что были неверными.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oni by chcieli, abyście byli niewiernymi, tak jak oni są niewiernymi, abyście więc byli równi.
[[Под лицемерами здесь подразумеваются те, кто выдавал себя за мусульман, но отказался совершить переселение из-за своего неверия. Сподвижники относились к ним с подозрением и разошлись во мнениях относительно них.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bóg chce ich przez nie ukarać na tym świecie, żeby dusze ich odeszły, podczas kiedy są niewiernymi.
Аллах желает лишь наказать их этим в земной жизни [они устают собирать это и затем у них возникают трудности из-за них] и (чтобы) души их изошли [чтобы они умерли], будучи неверными.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jakże wy się uchronicie - jeśli pozostaniecie niewiernymi - tego dnia, który dzieci uczyni siwowłosymi?
Если вы будете неверными, то как сохранитесь в тот день, который юношей сделает седыми,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jeśli będziecie niewiernymi, to przecież do boga należy to, co jest w niebiosach, i to, co jest na ziemi!
Если люди откажутся уверовать, не будут богобоязненны и станут поклоняться ложным богам, вопреки воле Аллаха, то они не причинят вреда никому, кроме себя. Они нисколько не навредят Аллаху и не поколеблют Его власти, потому что у Него есть более достойные, более могущественные и более многочисленные рабы, которые покорны Ему и выполняют Его приказы.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a jeśli chodzi o tych, których twarze pociemniały: "czy wy staliście się niewiernymi, choć przedtem uwierzyliście?
"Вы, у которых лица черны, - не вы ли сделались неверными после того, как были верующими?
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível