Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cro: deklaracja przekraczania strefy
cro: deklaration om genomsegling av zon
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
polityka migracyjna, azylowa i przekraczania granic
politik för migration, asyl och gränspassage
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
artykuł 17ułatwieni a w kontekście przekraczania granicy
artikel 17 underlättande av gränspassage
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tożsamość w miejscu przekraczania granicy (pole 21)
aktiva transportmedlets identitet vid gränspassagen (fält 21)
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kod języka dla tożsamości w miejsu przekraczania granicy lng
aktiva transportmedlets identitet vid gränspassagen spr
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w przypadku przekraczania strefy odbudowy zasobów lub wód zachodnich
om beståndsåterhämtningszon eller västliga vatten genomseglas
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
planowana data przybycia/przekraczania (rrrr-mm-dd)
planerat datum för ankomst/genomsegling (ÅÅÅÅ-mm-dd)
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
produkty transportowane bez przekraczania terytorium jakiegokolwiek kraju trzeciego;
produkter som transporterats utan att passera något annat tredjelands territorium än ursprungslandets.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ułatwienie przekraczania granicy poprzez stworzenie nowych posterunków granicznych.
underlätta gränsöverskridande förbindelser genom nya gränsövergångar.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest to dokument tożsamości, który nie uprawnia do przekraczania granicy.
det är ett identitetskort som inte ger rätt att passera landets gränser.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w sprawie stosunkÓw zewnĘtrznych paŃstw czŁonkowskich dotyczĄcych przekraczania zewnĘtrznych granic
om medlemsstaternas yttre fÖrbindelser i frÅga om passage av yttre grÄnser
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) produkty transportowane bez przekraczania terytorium jakiegokolwiek kraju trzeciego;
a) produkter som transporterats utan att passera något annat tredjelands territorium än ursprungslandets.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
52.komisja popiera stanowisko trybunału, że wmiarę możliwości należy unikać przekraczania kosztów.
52.kommissioneninstämmerirevisionsrät-tens ståndpunkt om att kostnadsöverskri-dandenbörundvikasisåstorutsträck-ningsom möjligt.
nie powinno się przeprowadzać kontroli granicznej lub nakładać formalności jedynie z powodu przekraczania takiej granicy.
gränskontroll och formaliteter som enbart grundas på själva gränspassagen bör inte förekomma.
protokół (nr 23) w sprawie stosunków zewnętrznych państw członkowskich dotyczących przekraczania zewnętrznych granic .......................
protokoll (nr 23) om medlemsstaternas yttre förbindelser i fråga om passage av yttre gränser ..............................................................................
11. niedopuszczanie do nielegalnego przekraczania granicy zewnętrznej przyjmującego państwa członkowskiego, zgodnie z prawem krajowym tego państwa członkowskiego.
9. förhindrande av att personer på olagligt sätt passerar värdmedlemsstatens yttre gränser, i enlighet med gemenskapslagstiftningen och värdmedlemsstatens nationella lagstiftning.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2.5. dokumenty posiadające tę samą wartość co wiza, upoważniające do przekraczania granic zewnętrznych: ftd/frtd
2.5 handlingar som är likvärdiga med viseringar och ger rätt till passage av de yttre gränserna: ftd/frtd
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
wprowadzanie w życie zasady swobody świadczenia usług w zakresie inspekcji i przeglądów statków może być stopniowe, jednak bez przekraczania wyznaczonego limitu czasu.
principen om frihet att tillhandahålla tjänster för inspektion och besiktning av fartyg kan genomföras gradvis, men utan att fastställda tidsgränser överskrids.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
marynarzowi, który podlega wymogowi posiadania wizy podczas przekraczania granic zewnętrznych państw członkowskich można wydać wizę tranzytową na granicy, jeżeli:
en transitvisering vid gränsen får utfärdas för en sjöman som måste inneha visering vid passage av medlemsstaternas yttre gränser om
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência: