Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
porque deus não nos chamou para a imundícia, mas para a santificação.
لان الله لم يدعنا للنجاسة بل في القداسة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
há gente que é pura aos seus olhos, e contudo nunca foi lavada da sua imundícia.
جيل طاهر في عيني نفسه وهو لم يغتسل من قذره.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque a nossa exortação não procede de erro, nem de imundícia, nem é feita com dolo;
لان وعظنا ليس عن ضلال ولا عن دنس ولا بمكر
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
conforme a sua imundícia e conforme as suas transgressões me houve com eles, e escondi deles o meu rosto.
كنجاستهم وكمعاصيهم فعلت معهم وحجبت وجهي عنهم
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
também não te chegarás a mulher enquanto for impura em virtude da sua imundícia, para lhe descobrir a nudez.
ولا تقترب الى امرأة في نجاسة طمثها لتكشف عورتها.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por isso deus os entregou, nas concupiscências de seus corações, � imundícia, para serem os seus corpos desonrados entre si;
لذلك اسلمهم الله ايضا في شهوات قلوبهم الى النجاسة لاهانة اجسادهم بين ذواتهم.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se um homem tomar a mulher de seu irmão, é imundícia; terá descoberto a nudez de seu irmão; sem filhos ficarão.
واذا اخذ رجل امرأة اخيه فذلك نجاسة. قد كشف عورة اخيه. يكونان عقيمين
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando o senhor tiver lavado a imundícia das filhas de sião, e tiver limpado o sangue de jerusalém do meio dela com o espírito de justiça, e com o espírito de ardor.
اذا غسل السيد قذر بنات صهيون ونقى دم اورشليم من وسطها بروح القضاء وبروح الاحراق
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de deus.
فاذ لنا هذه المواعيد ايها الاحباء لنطهر ذواتنا من كل دنس الجسد والروح مكملين القداسة في خوف الله
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espalhar-te-ei entre as nações e dispersar-te-ei pelas terras; e de ti consumirei a tua imundícia.
وابددك بين الامم واذريك في الاراضي وازيل نجاستك منك.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta, pois, será a sua imundícia por causa do seu fluxo: se a sua carne vasa o seu fluxo, ou se a sua carne estanca o seu fluxo, esta é a sua imundícia.
وهذه تكون نجاسته بسيله. ان كان لحمه يبصق سيله او يحتبس لحمه عن سيله فذلك نجاسته.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se uma mulher tiver um fluxo de sangue por muitos dias fora do tempo da sua impureza, ou quando tiver fluxo de sangue por mais tempo do que a sua impureza, por todos os dias do fluxo da sua imundícia será como nos dias da sua impureza; imunda será.
واذا كانت امرأة يسيل سيل دمها اياما كثيرة في غير وقت طمثها او اذا سال بعد طمثها فتكون كل ايام سيلان نجاستها كما في ايام طمثها. انها نجسة.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e de quanto ele , para vosso sossego , vos envolveu num sono , enviou-vos água do céu para , com ela , vos purificardes , livrardes da imundice de satanás , e para confortardes os vossos corações e afirmardes os vossos passos .
إذ يُلْقي الله عليكم النعاس أمانًا منه لكم من خوف عدوكم أن يغلبكم ، وينزل عليكم من السحاب ماء طهورًا ، ليطهركم به من الأحداث الظاهرة ، ويزيل عنكم في الباطن وساوس الشيطان وخواطره ، وليشدَّ على قلوبكم بالصبر عند القتال ، ويثبت به أقدام المؤمنين بتلبيد الأرض الرملية بالمطر حتى لا تنزلق فيها الأقدام .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: