Você procurou por: minha querida (Português - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

quero felicitar por isso a minha querida « namna »( homónima).

Alemão

ich möchte meiner verehrten" namna" dazu gratulieren.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

"eu espero que eles se lembrem do pires de leite dela na hora do chá. diná, minha querida!

Alemão

miez! ich wollte, du wärest hier unten bei mir.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

o rei pois a sua mão em cima do braço dela, e timidamente disse "reconsidera, minha querida: ela é apenas uma criança."

Alemão

der könig legte seine hand auf ihren arm und sagte milde: »bedenke, meine liebe, es ist nur ein kind!«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

mas a insolência de seus normandos... como está você agora, minha querida?", continuou, virando-se para alice enquanto falava.

Alemão

wilhelms benehmen war zuerst gemäßigt, aber die unverschämtheit seiner normannen wie steht's jetzt, liebe ?« fuhr sie fort, sich an alice wendend.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

e complementou em voz baixa para a rainha, "sério, minha querida, você deve examinar a próxima testemunha. isto faz a minha testa doer!"

Alemão

»schadet nichts!« sagte der könig und sah aus, als falle ihm ein stein vom herzen. »ruft den nächsten zeugen.« und zu der königin gewandt, füge er leise hinzu:

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

por outro lado...'antes ela tinha forma...' você nunca teve forma, minha querida, não é? ele disse para a rainha.

Alemão

dann wieder ›eh sie den anfall hätt'‹ du hast nie einen anfall gehabt, liebe, glaube ich,« sagte er zu der königin.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"bem, deve ser removido," disse o rei muito decidido, e chamou a rainha, que estava passando no momento. "minha querida!

Alemão

»fort muß er,« sagte der könig sehr entschieden, und rief der königin zu, die gerade vorbeiging: »meine liebe! ich wollte, du ließest diesen kater fortschaffen!«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

ela quase tinha esquecido a duquesa a esta altura, e ficou um pouco assustada quando ouviu a sua voz perto da sua orelha. "estás a pensar sobre alguma coisa, minha querida e isso faz você se esquecer de falar.

Alemão

-« sie hatte unterdessen die herzogin ganz vergessen und schrak förmlich zusammen, als sie deren stimme dicht an ihrem ohre hörte. »du denkst an etwas, meine liebe, und vergißt darüber zu sprechen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

"você não consegue imaginar o quanto estou contente por te ver de novo, minha querida!" disse a duquesa, enquanto dobrou o seu braço afetivamente no de alice, e saíram andando juntas.

Alemão

»du kannst dir gar nicht denken, wie froh ich bin, dich wieder zu sehen, du liebes altes herz!« sagte die herzogin, indem sie alice liebevoll umfaßte, und beide zusammen fortspazierten.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

senhor presidente, gostaria, em primeiro lugar, de felicitar o orador pelo excelente relatório, e o mero facto de a minha querida colega italiana ser contra indica que se trata, realmente, de um relatório com muita qualidade.

Alemão

herr präsident, ich möchte zunächst dem berichterstatter zu einem wirklich guten bericht gratulieren. allein die tatsache, daß mein geliebter italienischer kollege dagegen ist, zeugt von der hohen qualität des berichts.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

minho querido

Alemão

corn dear

Última atualização: 2016-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

"foi um sonho certamente curioso, minha querida: mas agora corra para o seu chá; está ficando tarde." então alice levantou e correu, pensando enquanto corria, tão bem quanto podia, do belo sonho que havia tido.

Alemão

»es war ein sonderbarer traum, das ist gewiß; aber nun lauf hinein zum thee, es wird spät.« da stand alice auf und rannte fort, und dachte dabei, und zwar mit recht, daß es doch ein wunderschöner traum gewesen sei.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

oh minhas queridas patas! oh meu pelo e bigodes!

Alemão

oh, meine weichen pfoten! o mein fell und knebelbart!

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

'que pena que ele não quis ficar!', suspirou o papagaio quando já estava fora de vista; e uma velha carangueja aproveitou a oportunidade para dizer para a filha: 'ah, minha querida! que isto sirva de lição para que você nunca perca as estribeiras!'

Alemão

»wie schade, daß es nicht bleiben wollte!« seufzte der papagei, sobald es nicht mehr zu sehen war; und eine alte unke nahm die gelegenheit wahr, zu ihrer tochter zu sagen, »ja, mein kind! laß dir dies eine lehre sein, niemals übler laune zu sein!« »halt den mund, mama !« sagte die junge unke, etwas naseweis. »wahrhaftig, du würdest die geduld einer auster erschöpfen!«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

contudo, isto tem como consequência que, por exemplo, na minha querida região de origem, em schleswig ­ holstein, uma localidade como langballigau que no máximo tem uma ponte e dois pontões, nos quais pode acostar um barco, seja de repente classificada como porto marítimo europeu- isto é pura e simplesmente um disparate!

Alemão

das führt dann aber dazu, dass beispielsweise in meinem geliebten schleswig-holstein- das ist die region, aus der ich komme- ein ort wie langballigau, der maximal eine brücke hat und zwei poller, an dem ein schiff festmachen kann, plötzlich als europäischer seehafen ausgewiesen wird- das ist schlicht und ergreifend unsinn!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

foi muito simpático da sua parte ter se lembrado da minha querida mãe que, de facto, será amanhã homenageada pelos cinquenta anos de filiação no cdu, o que- permitam-me que o diga- é a prova de que também as grandes mulheres não estão livres de cometerem erros!

Alemão

es ist sehr freundlich, daß sie an meine liebe mutter gedacht haben, die in der tat morgen für ihre fünfzigjährige mitgliedschaft in der cdu geehrt wird, was- erlauben sie mir, daß ich das sage- der beweis dafür ist, daß auch große frauen nicht frei von irrtümern sind!

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK