A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Mas esta multidão, que não sabe a lei, é maldita.
Baina populu Leguea cer den eztaquian haur, maradicatua da.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Pois a multidão o seguia, gritando: Mata-o!
Ecen iarreiquiten çayón populuco gendetzea heyagoraz, Ken eçac hori.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Saindo eles de Jericó, seguiu-o uma grande multidão;
Eta hec Iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Este, pois, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.
Eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
E a multidão subiu e começou a pedir o que lhe costumava fazer.
Eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Respondeu a multidão: Tens demônio; quem procura matar-te?
Ihardets ceçan populuac eta erran, Deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
E levantando-se toda a multidão deles, conduziram Jesus a Pilatos.
Guero altcha cedin hayén gendetze gucia, eta eraman ceçaten hura Pilatgana.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e toda a multidão do povo orava da parte de fora, � hora do incenso.
Eta populu guciac campoan othoitz eguiten çuen encensamendua eguiten cen orduan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
E, clamando a si a multidão, disse-lhes: Ouvi, e entendei:
Eta populua beregana deithuric erran ciecén, Ençun eçaçue eta adi eçaçue.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Mas os principais sacerdotes incitaram a multidão a pedir que lhes soltasse antes a Barrabás.
Eta Sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen Barabbas larga liecén.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Assim alvoroçaram a multidão e os magistrados da cidade, que ouviram estas coisas.
Tharrita ceçaten bada populua eta hirico Gobernadoreac gauça hauc çançuzquitenean.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Jesus foi com ele, e seguia-o uma grande multidão, que o apertava.
Eta ioan cedin Iesus harequin, eta populu handi çarreyón, eta hertsen çuten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Seguia-o grande multidão de povo e de mulheres, as quais o pranteavam e lamentavam.
Eta iarreiquiten çayón gendetze handia populutic eta emaztetaric, hura plaignitzen eta lamentatzen çutela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Vendo Jesus uma multidão ao redor de si, deu ordem de partir para o outro lado do mar.
Eta ikussiric Iesusec gendetze handi bere inguruän, mana citzan discipuluac ioan litecen berce aldera.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e foi por isso que a multidão lhe saiu ao encontro, por ter ouvido que ele fizera este sinal.
Halacotz atzinera ethorri-ere içan çayón gendetzea, ecen ençun çuten, harc miraculu haur eguin çuela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Quando Jesus voltou, a multidão o recebeu; porque todos o estavam esperando.
Eta guertha cedin itzuli cenean Iesus, recebi baitzeçan gendetzeac: ecen guciac haren beguira ceuden.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
No dia seguinte, quando desceram do monte, veio-lhe ao encontro uma grande multidão.
Eta guertha cedin ondoco egunean, hec menditic iautsi ciradenean, gendetze handibat encontrura ilki baitzequion hari.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
E havendo Jesus despedido a multidão, entrou no barco, e foi para os confins de Magadã.
Orduan congit emanic gendetzeari, igan cedin vnci batetara: eta ethor cedin Magdaleco bazterretara.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
E toda a multidão procurava tocar-lhe; porque saía dele poder que curava a todos.
Eta populu gucia hura hunqui nahiz çabilan: ecen verthute harenganic ilkiten cen: eta sendatzen cituen guciac.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Depois entrou numa casa. E afluiu outra vez a multidão, de tal modo que nem podiam comer.
Eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: