Você procurou por: como você viu, a gente trata bem a natureza (Português - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

É assim que a gente vive, nosso povo respeita nossa mãe e nossa mãe é a natureza.

Francês

c'est comme ça qu'on vit, notre peuple respecte notre mère nature.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

isso revela bem a importância e, também, a natureza controversa desta proposta.

Francês

cela indique l' importance, ainsi que le caractère controversé, de cette proposition.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

conhecemos bem a natureza e a amplitude do desafio que a europa enfrenta.

Francês

nous connaissons bien la nature et l’ ampleur du défi que l’ europe doit relever.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a nossa função enquanto representantes eleitos é velar no sentido de que a sociedade de informação chegue a toda a gente, de que os investimentos realizados beneficiem a maioria e não prejudiquem a saúde nem a natureza.

Francês

notre tâche, en tant que représentants élus, consiste à veiller à ce que tous aient leur part dans cette société, que les investissements dans ce domaine bénéficient à une grande majorité de la population et ne nuisent ni à la santé, ni à l' environnement naturel.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

a relação entre a natureza e a agricultura exemplifica bem a dificuldade em assegurar o equilíbrio certo através dos meios tradicionais.

Francês

les relations entre nature et agriculture montrent bien qu' il a été difficile d' assurer un équilibre par les moyens traditionnels.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

quando hoje se vê, ou ontem também se viu, a forma como toda a gente esperava que uma possível resolução das nações unidas fizesse algum milagre, devo dizer que isso me causa grande admiração.

Francês

quand on voit aujourd'hui, comme on l' a vu hier, que chacun attendait qu' une résolution des nations unies produise un miracle, je dois dire que cela m' étonne au plus haut point.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

É constituído por um código alfanumérico, ao qual corresponde uma designação que permite acrescentar precisões adicionais sobre a natureza ou o destino específicos do bem a comprar.

Francês

il est constitué par un code alphanumérique, auquel correspond un intitulé qui permet d'apporter des précisions additionnelles sur la nature ou la destination spécifiques du bien à acheter.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

todo este processo ilustra bem a natureza caótica da união europeia. revela claramente, de novo, que o reino unido beneficiaria muito mais com a celebração deste tipo de convénios e acordos internacionais de forma bilateral.

Francês

tout ceci illustre la nature chaotique de l’ union européenne et démontre clairement, une fois de plus, que le royaume-uni serait bien mieux servi en négociant ce type d’ accords internationaux et de mesures sur une base bilatérale.

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Português

e ele tratou bem a abrão por causa dela; e este veio a ter ovelhas, bois e jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.

Francês

il traita bien abram à cause d`elle; et abram reçut des brebis, des boeufs, des ânes, des serviteurs et des servantes, des ânesses, et des chameaux.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK