Pergunte ao Google

Você procurou por: nha fofu (Português - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Francês

Informações

Português

fofu

Francês

chéri

Última atualização: 2014-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nha

Francês

mon/ma

Última atualização: 2014-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

nha amor

Francês

mon amour

Última atualização: 2019-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Alema-nha

Francês

Allemagne

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Nha Trangvietnam. kgm

Francês

Nha Trangvietnam. kgm

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

amor bo e nha vida

Francês

l'amour de ma vie

Última atualização: 2014-07-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

De teor, em peso, de sacarose (incluído o açúcar invertido expresso em sacarose), inferior a 30 %–– nha, de amido ou de fécula, em folhas, e produtos semelhantes:

Francês

d'une teneur en poids de saccharose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose) inférieure à 30 %–– s de farine, d'amidon ou de fécule en feuilles et produits similaires:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Foi celebrado um Contrato referente a um Programa de Empréstimos( a seguir « Contrato de Empréstimo ») entre os Estados-Membros cuja moeda é o euro( com excepção da República Helénica e da República Federal da Alema ­ nha) e o Kreditanstalt für Wiederaufbau( KfW), agindo no interesse público, sujeito às instruções recebidas da Repú ­ blica Federal da Alemanha e beneficiando da sua garantia( a seguir « Mutuantes ») e a República Helénica( a seguir « Mutuária ») e o Bank of Greece na qualidade de agente da Mutuária.

Francês

Il est fait référence à une convention de prêt( ci-après « la convention de prêt ») entre les États membres dont la monnaie est l' euro( autres que la République hellénique et la République fédérale d' Allemagne) et le KfW agissant dans l' intérêt public, soumis aux instructions de la Répu ­ blique fédérale d' Allemagne et bénéficiant de la garantie de la République fédérale d' Allemagne( ci-après les « prêteurs »), et la République hellénique( ci-après l' « emprunteur ») et la Banque de Grèce en tant qu' agent de l' emprunteur.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Definições Para os efeitos da presente decisão , entende-se por : --- « Estado-Membro participante » , um Estado-Membro que te ­ nha adoptado o euro ;

Francês

( 6 )

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Acções e outras participações das quais : emitidas pelo BCE S12 ( Formulário 10S --- só Alema ­ nha ) S13 ( Formulário 10S )

Francês

S9 S10 ( Formulaire 10S --- Allemagne uniquement ) S11 ( Formulaire 10S )

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

PASSIVO 9 Depósitos dos quais : depósitos no BCE (*) dos quais : depósitos nos BCN ACTIVO 2 Empréstimos dos quais : empréstimos ao BCE (*) dos quais : empréstimos aos BCN 3 Títulos excepto acções dos quais : emitidos pelo BCE (*) dos quais : emitidos pelos BCN 5 S22 ( Formulário 20S --- só Alema ­ nha ) S24 ( Formulário 20S ) S23 ( Formulário 20S ) S25 (*) S18 ( Formulário 20S --- só Alema ­ nha ) S20 ( Formulário 20S ) S19 ( Formulário 20S ) S21 (*) S14 ( Formulário 20S --- só Alema ­ nha ) S16 ( Formulário 20S ) S15 ( Formulário 20S ) S17 (*)

Francês

PASSIF 9 Dépôts dont dépôts auprès de la BCE (*) dont dépôts auprès des BCN ACTIF 2 Crédits dont crédits à la BCE (*) S18 ( Formulaire 20S --- Allemagne uniquement ) S20 ( Formulaire 20S ) S22 ( Formulaire 20S --- Allemagne uniquement ) S24 ( Formulaire 20S ) S19 ( Formulaire 20S ) S21 (*) S14 ( Formulaire 20S --- Allemagne uniquement ) S16 ( Formulaire 20S ) S15 ( Formulaire 20S ) S17 (*) dont crédits aux BCN 3 Titres autres qu' actions dont titres émis par la BCE (*) dont titres émis par les BCN 5 Actions et autres participations dont titres émis par les BCN

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

Foi celebrado um Contrato referente a um Programa de Empréstimos ( a seguir « Contrato de Empréstimo » ) entre os Estados-Membros cuja moeda é o euro ( com excepção da República Helénica e da República Federal da Alema ­ nha ) e o Kreditanstalt für Wiederaufbau ( KfW ) , agindo no interesse público , sujeito às instruções recebidas da Repú ­ blica Federal da Alemanha e beneficiando da sua garantia ( a seguir « Mutuantes » ) e a República Helénica ( a seguir « Mutuária » ) e o Bank of Greece na qualidade de agente da Mutuária .

Francês

Il est fait référence à une convention de prêt ( ci-après « la convention de prêt » ) entre les États membres dont la monnaie est l' euro ( autres que la République hellénique et la République fédérale d' Allemagne ) et le KfW agissant dans l' intérêt public , soumis aux instructions de la Répu ­ blique fédérale d' Allemagne et bénéficiant de la garantie de la République fédérale d' Allemagne ( ci-après les « prêteurs » ) , et la République hellénique ( ci-après l ' « emprunteur » ) et la Banque de Grèce en tant qu' agent de l' emprunteur .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

O sexto considerando da Recomendação BCE / 2003/1 , de 3 de Fevereiro de 2003 , de Decisão do Conselho relativa a uma alteração ao artigo 10.o - 2 dos Estatutos do Sis ­ tema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Central Europeu ( 3 ) , e o sexto considerando da Decisão 2003/223 / CE do Conselho , reunido ao nível dos Chefes de Estado ou de Governo , de 21 de Março de 2003 , relativa a uma alteração do artigo 10.o - 2 dos Estatutos do Sistema Europeu de Bancos Centrais e do Banco Cen ­ tral Europeu ( 4 ) , referem a possibilidade do adiamento do início da aplicação do sistema rotativo , para evitar casos em que um governador de qualquer um dos grupos te ­ nha uma frequência de voto de 100 %.

Francês

Le considérant 6 de la recommandation BCE / 2003/1 du 3 février 2003 de la décision du Conseil relative à une modification de l' article 10.2 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne ( 3 ) et le considérant 6 de la décision 2003/223 / CE du Conseil , réuni au niveau des chefs d' État ou de gouvernement , du 21 mars 2003 relative à une modification de l' article 10.2 des statuts du Système européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne ( 4 ) font référence à la possibilité d' une décision de différer l' application du système de rotation de manière à éviter la situation dans laquelle les gouverneurs d' un groupe quelconque disposent du droit de vote selon une fréquence de 100 %.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Português

PASSIVO 9 Depósitos dos quais : depósitos nos BCN dos quais : depósitos no BCE ACTIVO 2 Empréstimos dos quais : empréstimos aos BCN dos quais : empréstimos ao BCE dos quais : depósitos inter ­ nacionais relacionados com reservas no BCE ( 2 ) 3 Títulos excepto acções dos quais : emitidos pelos BCN dos quais : emitidos pelo BCE 5 S10 ( Formulário 10S --- só Alema ­ nha ) S9 S11 ( Formulário 10S ) S5 ( Formulário 10S --- só Alema ­ nha ) S7 ( Formulário 10S --- só Alema ­ nha ) S4 S6 ( Formulário 10S ) S8 ( Formulário 10S ) S2 ( Formulário 10S --- só Alema ­ nha ) S1 S3 ( Formulário 10S )

Francês

PASSIF 9 Dépôts dont dépôts auprès des BCN dont dépôts auprès de la BCE ACTIF 2 Crédits dont crédits aux BCN dont crédits à la BCE S5 ( Formulaire 10S --- Allemagne uniquement ) S7 ( Formulaire 10S --- Allemagne uniquement ) S4 S6 ( Formulaire 10S ) S8 ( Formulaire 10S ) S2 ( Formulaire 10S --- Allemagne uniquement ) S1 S3 ( Formulaire 10S ) dont dépôts liés aux réserves internationales à la BCE ( 2 ) 3 Titres autres qu' actions dont titres émis par les BCN dont titres émis par la BCE 5 Actions et autres participations dont titres émis par la BCE ( 1 ) ( 2 )

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK