Você procurou por: nao te ouço (Português - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

German

Informações

Portuguese

nao te ouço

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Alemão

Informações

Português

não te preocupes.

Alemão

mach dir keine sorgen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

isso não te ajudará.

Alemão

das wird dir nicht helfen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

faz séculos que eu não te vejo.

Alemão

ich habe dich seit ewigkeiten nicht gesehen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não te mortifiques pela gente depravada.

Alemão

so sei nicht betrübt über das volk der frevler!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

que não te refutem a este respeito!

Alemão

so laß sie mit dir nicht in der angelegenheit streiten und mache da'wa zu deinem herrn.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não te aflijas, pois, peloque fazem.

Alemão

so fühle dich nicht elend wegen dessen, was sie taten.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não te achou necessitado e te enriqueceu?

Alemão

und bedürftig gefunden und reich gemacht?

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não te revelamos o alcorão para que te mortifiques.

Alemão

wir haben den koran nicht auf dich hinabgesandt, damit du unglücklich bist,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e não te enviamos, senão como alvissareiro e admoestador.

Alemão

und wir entsandten dich nur als Überbringer froher botschaft und als warner.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e não te enviamos, senão como misericórdia para a humanidade.

Alemão

und wir entsandten dich nur als gnade für die ganze schöpfung.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

que o seu pavoneamento, na terra, não te alucine!

Alemão

lasse dich durch ihren wechsel in den landstrichen nicht täuschen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

não te parece irônico este nome, "guerra santa"?

Alemão

erscheint dir die bezeichnung "heiliger krieg" nicht ironisch?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

observa-o, pois, e não te entregues à concupiscência dosinsipientes.

Alemão

so folge ihr und folge nicht den neigungen derer, die nicht bescheid wissen.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

durante quarenta anos andarão errantes, pelaterra. não te mortifiques pela gente depravada.

Alemão

also gräme dich nicht wegen der fisq-betreibenden leute!"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

disseram-lhe: não te havíamos advertido para não hospedares estranhos?

Alemão

sie sagten: "haben wir dir etwa nicht verboten, kontakte mit den menschen zu pflegen?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

retrucou-lhe: não te disse que és demasiado impaciente para estares comigo?

Alemão

er sagte: "habe ich nicht gesagt, daß du (es) bei mir nicht wirst aushalten können?"

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Português

tu, senhor, o viste, não te cales; senhor, não te alongues de mim.

Alemão

herr, du siehst es, schweige nicht; herr, sei nicht ferne von mir!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas, para que não te detenha muito rogo-te que, conforme a tua eqüidade, nos ouças por um momento.

Alemão

auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner gelindigkeit.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

"não, por favor continua!" disse alice humildemente: "prometo não te interromper outra vez.

Alemão

»nein, bitte erzähle weiter!« sagte alice ganz bescheiden; »ich will dich nicht wieder unterbrechen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,793,725,480 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK