Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vendo ele as multidões, compadeceu-se delas, porque andavam desgarradas e errantes, como ovelhas que não têm pastor.
ብዙ ሕዝብም ባየ ጊዜ፥ እረኛ እንደ ሌላቸው በጎች ተጨንቀው ተጥለውም ነበርና አዘነላቸው።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pois de fato esteve doente e quase � morte; mas deus se compadeceu dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
በእውነት ታሞ ለሞት እንኳ ቀርቦ ነበርና፤ ነገር ግን እግዚአብሔር ማረው፥ ኀዘን በኀዘን ላይ እንዳይጨመርብኝ ለእኔ ደግሞ እንጂ ለእርሱ ብቻ አይደለም።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e este é o livro bendito que revelamos ( ao mensageiro ) ; observai-o , pois , e temei a deus ; quiçá ele se compadeça devós .
ይህም ያወረድነው የኾነ የተባረከ መጽሐፍ ነው ፡ ፡ ተከተሉትም ፡ ፡ ይታዘንላችሁም ዘንድ ( ከክህደት ) ተጠንቀቁ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: