Você procurou por: feliz aniversario, que deus te abencoe su... (Português - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Amharic

Informações

Portuguese

feliz aniversario, que deus te abencoe sua vida

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Amárico

Informações

Português

e para que deus te secunde poderosamente .

Amárico

አላህ ብርቱን እርዳታ ሊረዳህም ( ከፈተልህ ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

dizendo: não temas, paulo, importa que compareças perante césar, e eis que deus te deu todos os que navegam contigo.

Amárico

ጳውሎስ ሆይ፥ አትፍራ፤ በቄሣር ፊት ልትቆም ይገባሃል፤ እነሆም፥ እግዚአብሔር ከአንተ ጋር የሚሄዱትን ሁሉ ሰጥቶሃል አለኝ።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas , se intentarem enganar-te , fica sabendo que deus te é suficiente . ele foi quem te secundou com o seu socorro e como dos fiéis

Amárico

ሊያታልሉህም ቢፈልጉ አላህ በቂህ ነው ፡ ፡ እርሱ ያ በእርዳታውና በምእምናን ያበረታህ ነው ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

realmente , revelamos-te o livro , a fim de que julgues entre os humanos , segundo o que deus te ensinou . não sejasdefensor dos pérfidos .

Amárico

እኛ በሰዎች መካከል አላህ ባሳወቀህ ልትፈርድ ወደ አንተ መጽሐፉን በእውነት አወረድን ፡ ፡ ለከዳተኞችም ተከራካሪ አትኹን ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e quando os anjos disseram : Ó maria , por certo que deus te anuncia o seu verbo , cujo nome será o messias , jesus , filhode maria , nobre neste mundo e no outro , e que se contará entre os diletos de deus .

Amárico

መላእክት ያሉትን ( አስታውስ ) ፡ - « መርየም ሆይ ! አላህ ከርሱ በኾነው ቃል ስሙ አልመሲሕ ዒሳ የመርየም ልጅ በዚህ ዓለምና በመጨረሻውም ዓለም የተከበረ ከባለሟሎችም በኾነ ( ልጅ ) ያበስርሻል ፡ ፡ »

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas procura , com aquilo com que deus te tem agraciado , a morada do outro mundo ; não te esqueças da tua porção nestemundo , e sê amável , como deus tem sido para contigo , e não semeies a corrupção na terra , porque deus não aprecia oscorruptores .

Amárico

« አላህም በሰጠህ ሀብት የመጨረሻይቱን አገር ፈልግ ፡ ፡ ከቅርቢቱም ዓለም ፋንታህን አትርሳ ፡ ፡ አላህም ወደ አንተ መልካምን እንዳደረገልህ ( ለሰዎች ) መልካምን አድርግ ፡ ፡ በምድርም ውስጥ ማጥፋትን አትፈልግ ፡ ፡ አላህ አጥፊዎችን አይወድምና » ( አሉት ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

incitamos-te a que julgues entre eles , conforme o que deus revelou ; e não sigas os seus caprichos e guarda-te de quem tedesviem de algo concernente ao que deus te revelou . se tu refutarem fica sabendo que deus os castigará por seus pecados , porque muitos homens são depravados .

Amárico

በመካከላቸውም አላህ ባወረደው ሕግ ፍረድ ፡ ፡ ፍላጎቶቻቸውንም አትከተል ፡ ፡ አላህም ወደ አንተ ካወረደው ከከፊሉ እንዳያሳስቱህ ተጠንቀቃቸው ( ማለትን አወረድን ) ፡ ፡ ቢዞሩም አላህ የሚሻው በከፊሉ ኃጢአታቸው ሊቀጣቸው መኾኑን ዕወቅ ፡ ፡ ከሰዎቹም ብዙዎቹ አመጸኞች ናቸው ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,028,913,289 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK