Você procurou por: sim como vc se chama (Português - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Portuguese

Amharic

Informações

Portuguese

sim como vc se chama

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Português

Amárico

Informações

Português

mas sim como exortação aos tementes .

Amárico

ግን አላህን ለሚፈራ ሰው መገሰጫ ይኾን ዘንድ ( አወረድነው ) ፡ ፡

Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama armagedom.

Amárico

በዕብራይስጥም አርማጌዶን ወደሚባል ስፍራ እስከተቱአቸው።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aproximava-se a festa dos pães ázimos, que se chama a páscoa.

Amárico

ፋሲካም የሚባለው የቂጣ በዓል ቀረበ።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

mas depois do segundo véu estava a tenda que se chama o santo dos santos,

Amárico

ከሁለተኛውም መጋረጃ ወዲያ ቅድስተ ቅዱሳን የምትባለው ድንኳን ነበረች፥

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e perguntaram por acenos ao pai como queria que se chamasse.

Amárico

አባቱንም ማን ሊባል እንዲወድ ጠቀሱት።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e a jacó nasceu josé, marido de maria, da qual nasceu jesus, que se chama cristo.

Amárico

ያዕቆብም ክርስቶስ የተባለውን ኢየሱስን የወለደች የማርያምን እጮኛ ዮሴፍን ወለደ።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

estava vestido de um manto salpicado de sangue; e o nome pelo qual se chama é o verbo de deus.

Amárico

በደምም የተረጨ ልብስ ተጐናጽፎአል፥ ስሙም የእግዚአብሔር ቃል ተብሎአል።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ao aproximar-se de betfagé e de betânia, junto do monte que se chama das oliveiras, enviou dois dos discípulos,

Amárico

ደብረ ዘይትም በሚባል ተራራ አጠገብ ወዳሉት ወደ ቤተ ፋጌና ወደ ቢታንያ በቀረበ ጊዜ፥ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን ላከና።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ora, ao que trabalha não se lhe conta a recompensa como dádiva, mas sim como dívida;

Amárico

ለሚሠራ ደመወዝ እንደ ዕዳ ነው እንጂ እንደ ጸጋ አይቈጠርለትም፤

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tornou-lhes pilatos: que farei então de jesus, que se chama cristo? disseram todos: seja crucificado.

Amárico

ጲላጦስ። ክርስቶስ የተባለውን ኢየሱስን እንግዲህ ምን ላድርገው? አላቸው፤ ሁሉም። ይሰቀል አሉ።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de deus, apresentando-se como deus.

Amárico

እኔ እግዚአብሔር ነኝ ብሎ አዋጅ እየነገረ በእግዚአብሔር ቤተ መቅደስ እስኪቀመጥ ድረስ፥ አምላክ ከተባለው ሁሉ፥ ሰዎችም ከሚያመልኩት ሁሉ በላይ ራሱን ከፍ ከፍ የሚያደርገው ተቃዋሚ እርሱ ነው።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

tomaram, pois, a jesus; e ele, carregando a sua própria cruz, saiu para o lugar chamado caveira, que em hebraico se chama gólgota,

Amárico

ኢየሱስንም ይዘው ወሰዱት፤ መስቀሉንም ተሸክሞ በዕብራይስጥ ጎልጎታ ወደ ተባለው የራስ ቅል ስፍራ ወደሚሉት ወጣ።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

pois foi preparada uma tenda, a primeira, na qual estavam o candeeiro, e a mesa, e os pães da proposição; a essa se chama o santo lugar;

Amárico

የመጀመሪያይቱ ድንኳን ተዘጋጅታ ነበርና፥ በእርስዋም ቅድስት በምትባለው ውስጥ መቅረዙና ጠረጴዛው የመስዋዕቱም ኅብስት ነበረባት፤

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

ao que lhe disseram: ninguém há na tua parentela que se chame por este nome.

Amárico

እነርሱም። ከወገንሽ ማንም በዚህ ስም የተጠራ የለም አሉአት።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, que se chama o diabo e satanás, que engana todo o mundo; foi precipitado na terra, e os seus anjos foram precipitados com ele.

Amárico

ዓለሙንም ሁሉ የሚያስተው፥ ዲያብሎስና ሰይጣን የሚባለው ታላቁ ዘንዶ እርሱም የቀደመው እባብ ተጣለ፤ ወደ ምድር ተጣለ መላእክቱም ከእርሱ ጋር ተጣሉ።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Português

e ele, sentando-se, chamou os doze e lhes disse: se alguém quiser ser o primeiro, será o derradeiro de todos e o servo de todos.

Amárico

ተቀምጦም አሥራ ሁለቱን ጠርቶ። ሰው ፊተኛ ሊሆን ቢወድ ከሁሉ በኋላ የሁሉም አገልጋይ ይሁን አላቸው።

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,045,162,283 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK