Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
honra as viúvas que são verdadeiramente viúvas.
በእውነት ባልቴቶች የሆኑትን ባልቴቶች አክብር።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verdadeiramente , então , havíeis de ver a fogueira do inferno !
ገሀነምን በእርግጥ ታያላችሁ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dia esse em que ouvirão verdadeiramente o estrondo ; tal será o dia da ressurreição !
ጩኸቲቱን በእውነት የሚሰሙበት ቀን ያ ( ከመቃብር ) የመውጫው ቀን ነው ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
então alguns dentre o povo, ouvindo essas palavras, diziam: verdadeiramente este é o profeta.
ስለዚህ ከሕዝቡ አያሌ ሰዎች ይህን ቃል ሲሰሙ። ይህ በእውነት ነቢዩ ነው አሉ፤
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora, a que é verdadeiramente viúva e desamparada espera em deus, e persevera de noite e de dia em súplicas e orações;
ብቻዋንም ኖራ በእውነት ባልቴት የምትሆን በእግዚአብሔር ተስፋ ታደርጋለች፥ ሌትና ቀንም በልመና በጸሎትም ጸንታ ትኖራለች፤
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e de quando lot disse ao seu povo : verdadeiramente , cometeis obscenidades que ninguém no mundo cometeu , antes devós .
ሉጥንም ለሕዝቦቹ ባለ ጊዜ ( አስታውስ ) « እናንተ ጠያፍን ስራ ትሠራላችሁን በእርሷ ከዓለማት አንድም አልቀደማችሁም ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e os chefes se retiraram , dizendo : ide e perseverai com os vossos deuses ! verdadeiramente , isto é algo designado .
ከእነርሱም መኳንንቶቹ « ሂዱ ፤ በአማልክቶቻችሁም ( መግገዛት ) ላይ ታገሱ ፡ ፡ ይህ ( ከእኛ ) የሚፈለግ ነገር ነውና » እያሉ አዘገሙ ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vendo, pois, aqueles homens o sinal que jesus operara, diziam: este é verdadeiramente o profeta que havia de vir ao mundo.
ከዚህ የተነሣ ሰዎቹ ኢየሱስ ያደረገውን ምልክት ባዩ ጊዜ። ይህ በእውነት ወደ ዓለም የሚመጣው ነቢይ ነው አሉ።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se alguma mulher crente tem viúvas, socorra-as, e não se sobrecarregue a igreja, para que esta possa socorrer as que são verdadeiramente viúvas.
ባልቴቶች ያሉት የሚያምን ቢሆን ወይም የምታምን ብትሆን፥ ይርዱአቸው፥ ቤተ ክርስቲያንም እውነተኞችን ባልቴቶች እንድትረዳ አይክበዱባት።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora, o centurião, que estava defronte dele, vendo-o assim expirar, disse: verdadeiramente este homem era filho de deus.
በዚያም በአንጻሩ የቆመ የመቶ አለቃ እንደዚህ ጮኾ ነፍሱን እንደ ሰጠ ባየ ጊዜ። ይህ ሰው በእውነት የእግዚአብሔር ልጅ ነበረ አለ።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dize : se verdadeiramente amais a deus , segui-me ; deus vos amará e perdoará as vossas faltas , porque deus éindulgente , misericordiosíssimo .
በላቸው ፡ - « አላህን የምትወዱ እንደኾናችሁ ተከተሉኝ ፤ አላህ ይወዳችኋልና ፡ ፡ ኀጢኣቶቻችሁንም ለናንተ ይምራልና ፡ ፡ አላህም መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡ »
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
os segredos do seu coração se tornam manifestos; e assim, prostrando-se sobre o seu rosto, adorará a deus, declarando que deus está verdadeiramente entre vós.
በልቡም የተሰወረ ይገለጣል እንዲሁም። እግዚአብሔር በእውነት በመካከላቸው ነው ብሎ እየተናገረ በፊቱ ወድቆ ለእግዚአብሔር ይሰግዳል።
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
( dizendo-vos ) : desfrutai de todo o lícito com que vos agraciamos , mas não abuseis disso , porque a minha abominaçãorecairá sobre vós ; aquele sobre quem recair a minha abominação , estará verdadeiramente perdido .
ከሰጠናችሁ ሲሳይ ፤ ከመልካሙ ብሉ ፡ ፡ በእርሱም ወሰንን አትለፉ ፡ ፡ ቁጣዬ በእናንተ ላይ ይወርድባችኋልና ፡ ፡ በእርሱም ላይ ቁጣዬ የሚወርድበት ሰው በእርግጥ ይጠፋል ፡ ፡
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: